Psalm 81: Difference between revisions
m (Text replace - "{{Vs| }}" to "{{Vs}}") |
m (Text replace - "==Text & translations==" to "==Text and translations==") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Text | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
===[[Clementine Vulgate]] (Psalm 80)=== | ===[[Clementine Vulgate]] (Psalm 80)=== |
Revision as of 15:54, 9 April 2015
Table of Psalms << Psalm 81 >> | ||||||||||||||
General information
Settings by composers
|
|
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 80) Latin text
1 In finem, pro torcularibus. Psalmus ipsi Asaph.
2 Exsultate Deo adjutori nostro ; jubilate Deo Jacob.
3 Sumite psalmum, et date tympanum ; psalterium jucundum cum cithara.
4 Buccinate in neomenia tuba, in insigni die solemnitatis vestræ :
5 quia præceptum in Israël est, et judicium Deo Jacob.
6 Testimonium in Joseph posuit illud, cum exiret de terra Ægypti ; |
Church of England 1662 Book of Common Prayer English text
Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself.
1 Sing we merrily unto God our strength : make a cheerful noise unto the God of Jacob.
2 Take the psalm, bring hither the tabret : the merry harp with the lute.
3 Blow up the trumpet in the new-moon : even in the time appointed, and upon our solemn feast-day.
4 For this was made a statute for Israel : and a law of the God of Jacob.
5 This he ordained in Joseph for a testimony : when he came out of the land of Egypt, |
Metrical 'Old Version' (John Hopkins)English text Be light and glad, in God rejoice, |
New Version Metrical Psalter (Tate & Brady)English text 1. To God, our never-failing strength, |
Geneva BibleEnglish translation 1 Sing joyfully to God our strength; sing loud unto the God of Jacob! 2 Take the song, bring forth the timbrel, the pleasant harp, and the viol. 3 Blow the trumpet in the new moon, even in the time appointed, and at our feast day. 4 For this is a statute for Israel, and a law of the God of Jacob. PortuguesePortuguese translation Exaltai a Deus, nosso auxílio: alegrai-vos ao Deus de Jacó. DanishDanish translation Bryd ud i jubel for Gud, vor styrke, bryd ud i fryderåb for Jakobs Gud! |
Káldi fordítás (80. zsoltár)Hungarian text Végig, a sajtókra, önmaga Azaf zsoltára. |