Psalm 61
Table of Psalms << Psalm 61 >> | ||||||||||||||
General information
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- James Lyon — Machias
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 60)![]() 1 In finem. In hymnis David. |
Church of England 1662 Book of Common Prayer![]() To the end. A hymn of David. |
English metrical Old Version (John Hopkins)![]() Regard, O Lord, for I complain, |
English metrical New Version (Tate/Brady)![]() Lord, hear my cry, regard my prayer, |
Metrical paraphrase by Isaac Watts![]() When, overwhelmed with grief, |
Káldi fordítás (60. zsoltár)
Hungarian translation
Végig, Dávid énekeiből.
Hallgasd meg, Isten, az én könyörgésemet; figyelmezz imádságomra.
A föld határairól kiáltok hozzád, mivel szorongattatik szivem. Te fölemelsz engem a kősziklára, vezérelsz engem;
mert reményemmé lettél, erősség tornyává az ellenség ellen.
A te hajlékodban fogok lakni mindörökké, oltalmam lesz szárnyaid árnyéka alatt.
Mert te, Istenem, meghallgatod imádságomat; örökséget adsz a te nevedet félőknek.
A király napjaihoz napokat adsz, esztendeit nemzedékről nemzedékre terjeszted;
s ő megmarad örökké az Isten színe előtt. Az ő irgalmát és igazságát ki veszi számba?
Igy dicséretet mondok a te nevednek mindörökön örökké: hogy teljesítsem fogadásaimat napról napra.