Psalm 87
Table of Psalms << Psalm 87 >> | ||||||||||||||
General information
Besides an antiphon based on verse 1b, the Roman Gradual contains a Tract for Marian feasts after Septuagesima based on vv 1b-5.
Settings by composers
Settings by composers (automatically updated)
- John Cole — Mount Zion English SATB
- Jacob French — Jerusalem English SATB
- Valentin Haussmann — Man wird zu Zion sagen German SATB.SATB
- Nobuaki Izawa — Gloriosa Latin SATB
- Brian Marble — Psalm 87 English A
- Giovanni Pierluigi da Palestrina — Fundamenta ejus Latin SATB
- Heinrich Schütz — Fest ist gegründet Gottes Stadt, SWV 184 German SATB
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 86)Latin text1 Filiis Core. Psalmus cantici. Fundamenta ejus in montibus sanctis; |
Douay Bible 1610English translation1 For the sons of Core, a psalm of a canticle. The foundations thereof are in the holy mountains: |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text
|
Káldi fordítás (86. zsoltár)Hungarian text Kóre fiainak, ének-zsoltár. |
Old Version paraphrase by John Hopkins, 1562English text1. That city shall full well endure, |
Metrical Paraphrase by Nahum Tate and Nicholas Brady,
English text |
Metrical paraphrase by Isaac Watts, 1719English textThe church the birth-place of the saints. |
Psalm 87, Luther, Ausgabe 1912
German text
1 Sie ist fest gegründet auf den heiligen Bergen.
2 Der HERR liebt die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
3 Herrliche Dinge werden in dir gepredigt, du Stadt Gottes. (Sela.)
4 Ich will predigen lassen Rahab und Babel, daß sie mich kennen sollen. Siehe, die Philister und Tyrer samt den Mohren werden daselbst geboren.
5 Man wird zu Zion sagen, daß allerlei Leute darin geboren werden und daß er, der Höchste, sie baue.
6 Der HERR wird zählen, wenn er aufschreibt die Völker: "Diese sind daselbst geboren." (Sela.)
7 Und die Sänger wie die im Reigen werden alle in dir singen, eins ums andere.