Psalm 111
From ChoralWiki
| Table of Psalms << Psalm 111 >> | |||||||||
Contents |
[edit]
General Information
[edit]
Settings by composers
- Tomás Luis de Victoria
[edit]
Texts & translations
[edit]
Clementine Vulgate (Psalm 110)
- 1 Alleluja. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, in consilio justorum, et congregatione.
- 2 Magna opera Domini : exquisita in omnes voluntates ejus.
- 3 Confessio et magnificentia opus ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi.
- 4 Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et miserator Dominus.
- 5 Escam dedit timentibus se ; memor erit in sæculum testamenti sui.
- 6 Virtutem operum suorum annuntiabit populo suo,
- 7 ut det illis hæreditatem gentium. Opera manuum ejus veritas et judicium.
- 8 Fidelia omnia mandata ejus, confirmata in sæculum sæculi, facta in veritate et æquitate.
- 9 Redemptionem misit populo suo ; mandavit in æternum testamentum suum. Sanctum et terribile nomen ejus.
- 10 Initium sapientiæ timor Domini ; intellectus bonus omnibus facientibus eum : laudatio ejus manet in sæculum sæculi.
[edit]
Church of England 1662 Book of Common Prayer
- 1 I will give thanks unto the Lord with my whole heart : secretly among the faithful, and in the congregation.
- 2 The works of the Lord are great : sought out of all of them that have pleasure therein.
- 3 His work is worthy to be praised and had in honour : and his righteousness endureth for ever.
- 4 The merciful and gracious Lord hath so done his marvellous works : that they ought to be had in remembrance.
- 5 He hath given meat unto them that fear him : he shall ever be mindful of his covenant.
- 6 He hath shewed his people the power of his works : that he may give them the heritage of the heathen.
- 7 The works of his hands are verity and judgement : all his commandments are true.
- 8 They stand fast for ever and ever : and are done in truth and equity.
- 9 He sent redemption unto his people : he hath commanded his covenant for ever; holy and reverend is his Name.
- 10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom : a good understanding have all they that do thereafter; the praise of it endureth for ever.
[edit]
Traducción al español (Salmo 110)
- 1 ¡Aleluya!. Te agradezco, señor de todo corazón, en unión de los justos y toda la comunidad.
- 2 Grandes son las obras del señor: se ven en todas sus acciones.
- 3 Honor y exaltación a sus obras, su justicia permanece por siempre.
- 4 Para siempre recordadas serán las maravillas y la misericordia del Dios lleno de gracia.
- 5 Alimento dará a quienes le temen, es su promesa siempre mantenida.
- 6 Las virtudes de sus obras las anuncia todo su pueblo,
- 7 para llenarles de su Herencia. Las obras de sus manos son verdad y justicia.
- 8 Y sus mandatos se mantendrán fieles por los siglos de los siglos, en la verdad y la equidad.
- 9 Envió la redención a su pueblo; sus leyes serán eternas. Santo y grandioso es su nombre.
- 10 El inicio de la sabiduría es temerle; así hace siempre la mente correcta: su alabanza permanezca por siempre.
- Manuel Espejo (Colombia)
