Psalm 6
From ChoralWiki
| Table of Psalms << Psalm 6 >> | |||||||||
Contents |
[edit]
General Information
[edit]
Settings by composers
- O Lord, Rebuke Me Not, Op. 54, No. 1 (Dudley Buck)
- Lord in thy rage (William Byrd)
- Ach Herr, strafe mich nicht (Sebastian Knüpfer)
- Domine ne in furore tuo (Claudio Monteverdi)
- Ach, Herr, strafe mich nicht (Georg Philipp Telemann)
[edit]
Texts & translations
[edit]
Vulgate
- In finem, in carminibus. Psalmus David. Pro octava.
- 1 Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me.
- 2 Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum ; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.
- 3 Et anima mea turbata est valde ; sed tu, Domine, usquequo ?
- 4 Convertere, Domine, et eripe animam meam ; salvum me fac propter misericordiam tuam.
- 5 Quoniam non est in morte qui memor sit tui ; in inferno autem quis confitebitur tibi ?
- 6 Laboravi in gemitu meo ; lavabo per singulas noctes lectum meum : lacrimis meis stratum meum rigabo.
- 7 Turbatus est a furore oculus meus ; inveteravi inter omnes inimicos meos.
- 8 Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem, quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
- 9 Exaudivit Dominus deprecationem meam ; Dominus orationem meam suscepit.
- 10 Erubescant, et conturbentur vehementer, omnes inimici mei ; convertantur, et erubescant valde velociter.
[edit]
Church of England 1662 Book of Common Prayer
- 1 O LORD, rebuke me not in thine indignation : neither chasten me in thy displeasure.
- 2 Have mercy upon me, O Lord, for I am weak : O Lord, heal me, for my bones are vexed.
- 3 My soul also is sore troubled : but, Lord, how long wilt thou punish me?
- 4 Turn thee, O Lord, and deliver my soul : O save me for thy mercy's sake.
- 5 For in death no man remembereth thee : and who will give thee thanks in the pit?
- 6 I am weary of my groaning; every night wash I my bed : and water my couch with my tears.
- 7 My beauty is gone for very trouble : and worn away because of all mine enemies.
- 8 Away from me, all ye that work vanity : for the Lord hath heard the voice of my weeping.
- 9 The Lord hath heard my petition : the Lord will receive my prayer.
- 10 All mine enemies shall be confounded, and sore vexed : they shall be turned back, and put to shame suddenly.
[edit]
King James Version
- 1 O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
- 2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
- 3 My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
- 4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
- 5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
- 6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
- 7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
- 8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
- 9 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
- 10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
[edit]
Luther Bibel
- Ein Psalm Davids, vorzusingen auf acht Saiten.
- 1 Ach, Herr, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
- 2 Herr, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, Herr, denn meine Gebeine sind erschrocken,
- 3 und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach, du Herr, wie lange!
- 4 Wende dich, Herr, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
- 5 Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir in der Hölle danken?
- 6 Ich bin so müde vom Seufzen, ich schwemme mein Bette die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
- 7 Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und ist alt worden; denn ich allenthalben geängstet werde.
- 8 Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der Herr höret mein Weinen,
- 9 der Herr höret mein Flehen, mein Gebet nimmt der Herr an.
- 10 Es müssen alle meine Feinde zuschanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zuschanden werden plötzlich
