Psalm 104
From ChoralWiki
| Table of Psalms << Psalm 104 >> | |||||||||
Contents |
[edit]
General Information
[edit]
Settings by composers
- Croydon (Psalm 104 Watts) (text by Watts)
- Philibert Jambe de Fer (in French)
[edit]
Texts & translations
[edit]
Clementine Vulgate (Psalm 103)
- 1 Ipsi David. Benedic, anima mea, Domino : Domine Deus meus, magnificatus es vehementer. Confessionem et decorem induisti,
- 2 amictus lumine sicut vestimento. Extendens cælum sicut pellem,
- 3 qui tegis aquis superiora ejus : qui ponis nubem ascensum tuum ; qui ambulas super pennas ventorum :
- 4 qui facis angelos tuos spiritus, et ministros tuos ignem urentem.
- 5 Qui fundasti terram super stabilitatem suam : non inclinabitur in sæculum sæculi.
- 6 Abyssus sicut vestimentum amictus ejus ; super montes stabunt aquæ.
- 7 Ab increpatione tua fugient ; a voce tonitrui tui formidabunt.
- 8 Ascendunt montes, et descendunt campi, in locum quem fundasti eis.
- 9 Terminum posuisti quem non transgredientur, neque convertentur operire terram.
- 10 Qui emittis fontes in convallibus ; inter medium montium pertransibunt aquæ.
- 11 Potabunt omnes bestiæ agri ; expectabunt onagri in siti sua.
- 12 Super ea volucres cæli habitabunt ; de medio petrarum dabunt voces.
- 13 Rigans montes de superioribus suis ; de fructu operum tuorum satiabitur terra :
- 14 producens foenum jumentis, et herbam servituti hominum, ut educas panem de terra,
- 15 et vinum lætificet cor hominis : ut exhilaret faciem in oleo, et panis cor hominis confirmet.
- 16 Saturabuntur ligna campi, et cedri Libani quas plantavit :
- 17 illic passeres nidificabunt : herodii domus dux est eorum.
- 18 Montes excelsi cervis ; petra refugium herinaciis.
- 19 Fecit lunam in tempora ; sol cognovit occasum suum.
- 20 Posuisti tenebras, et facta est nox ; in ipsa pertransibunt omnes bestiæ silvæ :
- 21 catuli leonum rugientes ut rapiant, et quærant a Deo escam sibi.
- 22 Ortus est sol, et congregati sunt, et in cubilibus suis collocabuntur.
- 23 Exibit homo ad opus suum, et ad operationem suam usque ad vesperum.
- 24 Quam magnificata sunt opera tua, Domine ! omnia in sapientia fecisti ; impleta est terra possessione tua.
- 25 Hoc mare magnum et spatiosum manibus ; illic reptilia quorum non est numerus : animalia pusilla cum magnis.
- 26 Illic naves pertransibunt ; draco iste quem formasti ad illudendum ei.
- 27 Omnia a te expectant ut des illis escam in tempore.
- 28 Dante te illis, colligent ; aperiente te manum tuam, omnia implebuntur bonitate.
- 29 Avertente autem te faciem, turbabuntur ; auferes spiritum eorum, et deficient, et in pulverem suum revertentur.
- 30 Emittes spiritum tuum, et creabuntur, et renovabis faciem terræ.
- 31 Sit gloria Domini in sæculum ; lætabitur Dominus in operibus suis.
- 32 Qui respicit terram, et facit eam tremere ; qui tangit montes, et fumigant.
- 33 Cantabo Domino in vita mea ; psallam Deo meo quamdiu sum.
- 34 Jucundum sit ei eloquium meum ; ego vero delectabor in Domino.
- 35 Deficiant peccatores a terra, et iniqui, ita ut non sint. Benedic, anima mea, Domino.
[edit]
Church of England 1662 Book of Common Prayer
- 1 Praise the Lord, O my soul : O Lord my God, thou art become exceeding glorious; thou art clothed with majesty and honour.
- 2 Thou deckest thyself with light as it were with a garment : and spreadest out the heavens like a curtain.
- 3 Who layeth the beams of his chambers in the waters : and maketh the clouds his chariot, and walketh upon the wings of the wind.
- 4 He maketh his angels spirits : and his ministers a flaming fire.
- 5 He laid the foundations of the earth : that it never should move at any time.
- 6 Thou coveredst it with the deep like as with a garment : the waters stand in the hills.
- 7 At thy rebuke they flee : at the voice of thy thunder they are afraid.
- 8 They go up as high as the hills, and down to the valleys beneath : even unto the place which thou hast appointed for them.
- 9 Thou hast set them their bounds which they shall not pass : neither turn again to cover the earth.
- 10 He sendeth the springs into the rivers : which run among the hills.
- 11 All beasts of the field drink thereof : and the wild asses quench their thirst.
- 12 Beside them shall the fowls of the air have their habitation : and sing among the branches.
- 13 He watereth the hills from above : the earth is filled with the fruit of thy works.
- 14 He bringeth forth grass for the cattle : and green herb for the service of men;
- 15 That he may bring food out of the earth, and wine that maketh glad the heart of man : and oil to make him a cheerful countenance, and bread to strengthen man's heart.
- 16 The trees of the Lord also are full of sap : even the cedars of Libanus which he hath planted;
- 17 Wherein the birds make their nests : and the fir-trees are a dwelling for the stork.
- 18 The high hills are a refuge for the wild goats : and so are the stony rocks for the conies.
- 19 He appointed the moon for certain seasons : and the sun knoweth his going down.
- 20 Thou makest darkness that it may be night : wherein all the beasts of the forest do move.
- 21 The lions roaring after their prey : do seek their meat from God.
- 22 The sun ariseth, and they get them away together : and lay them down in their dens.
- 23 Man goeth forth to his work, and to his labour : until the evening.
- 24 O Lord, how manifold are thy works : in wisdom hast thou made them all; the earth is full of thy riches.
- 25 So is the great and wide sea also : wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
- 26 There go the ships, and there is that Leviathan : whom thou hast made to take his pastime therein.
- 27 These wait all upon thee : that thou mayest give them meat in due season.
- 28 When thou givest it them they gather it : and when thou openest thy hand they are filled with good.
- 29 When thou hidest thy face they are troubled : when thou takest away their breath they die, and are turned again to their dust.
- 30 When thou lettest thy breath go forth they shall be made : and thou shalt renew the face of the earth.
- 31 The glorious majesty of the Lord shall endure for ever : the Lord shall rejoice in his works.
- 32 The earth shall tremble at the look of him : if he do but touch the hills, they shall smoke.
- 33 I will sing unto the Lord as long as I live : I will praise my God while I have my being.
- 34 And so shall my words please him : my joy shall be in the Lord.
- 35 As for sinners, they shall be consumed out of the earth, and the ungodly shall come to an end : praise thou the Lord, O my soul, praise the Lord.
[edit]
Isaac Watts
English text
PSALM 104 The glory of God in creation and providence.
[Note.-This Psalm may be sung to the tune of the old 112th or 127th Psalm, by adding these two lines to every stanza:
Great is the Lord, what tongue can frame An equal honor to his name?
Otherwise it must be sung as the 100th Psalm.]
- My soul, thy great Creator praise:
- When clothed in his celestial rays,
- He in full majesty appears,
- And, like a robe, his glory wears.
- The heav'ns are for his curtains spread,
- The unfathomed deep he makes his bed.
- Clouds are his chariot when he flies
- On winged storms across the skies.
- Angels, whom his own breath inspires,
- His ministers, are flaming fires;
- And swift as thought their armies move
- To bear his vengeance or his love.
- The world's foundations by his hand
- Are poised, and shall for ever stand;
- He binds the ocean in his chain,
- Lest it should drown the earth again.
- When earth was covered with the flood,
- Which high above the mountains stood,
- He thundered, and the ocean fled,
- Confined to its appointed bed.
- The swelling billows know their bound,
- And in their channels walk their round;
- Yet thence conveyed by secret veins,
- They spring on hills and drench the plains.
- He bids the crystal fountains flow,
- And cheer the valleys as they go;
- Tame heifers there their thirst allay,
- And for the stream wild asses bray.
- From pleasant trees which shade the brink,
- The lark and linnet light to drink
- Their songs the lark and linnet raise,
- And chide our silence in his praise.
- God from his cloudy cistern pours
- On the parched earth enriching showers;
- The grove, the garden, and the field,
- A thousand joyful blessings yield.
- He makes the grassy food arise,
- And gives the cattle large supplies
- With herbs for man of various power,
- To nourish nature or to dire.
- What noble fruit the vines produce!
- The olive yields a shining juice;
- Our hearts are cheered with gen'rous wine,
- With inward joy our faces shine.
- O bless his name, ye Britons, fed
- With nature's chief supporter, bread;
- While bread your vital strength imparts,
- Serve him with vigor in your hearts.
- Behold, the stately cedar stands,
- Raised in the forest by his hands;
- Birds to the boughs for shelter fly,
- And build their nests secure on high.
- To craggy hills ascends the goat,
- And at the airy mountain's foot
- The feebler creatures make their cell;
- He gives them wisdom where to dwell.
- He sets the sun his circling race,
- Appoints the moon to change her face;
- And when thick darkness veils the day,
- Calls out wild beasts to hunt their prey.
- Fierce lions lead their young abroad,
- And, roaring, ask their meat from God;
- But when the morning beams arise,
- The savage beast to covert flies.
- Then man to daily labor goes;
- The night was made for his repose;
- Sleep is thy gift, that sweet relief
- From tiresome toil and wasting grief.
- How strange thy works! how great thy skill!
- And every land thy riches fill:
- Thy wisdom round the world we see;
- This spacious earth is full of thee.
- Nor less thy glories in the deep,
- Where fish in millions swim and creep
- With wondrous motions, swift or slow,
- Still wand'ring in the paths below.
- There ships divide their wat'ry way,
- And flocks of scaly monsters play;
- There dwells the huge leviathan,
- And foams and sports in spite of man.
- Vast are thy works, Almighty Lord;
- All nature rests upon thy word,
- And the whole race of creatures stands
- Waiting their portion from thy hands.
- While each receives his diff'rent food,
- Their cheerful looks pronounce it good:
- Eagles and bears, and whales and worms,
- Rejoice and praise in diff'rent forms.
- But when thy face is hid, they mourn,
- And, dying, to their dust return;
- Both man and beast their souls resign;
- Life, breath, and spirit, all is thine.
- Yet thou canst breathe on dust again,
- And fill the world with beasts and men;
- A word of thy creating breath
- Repairs the wastes of time and death.
- His works, the wonders of his might,
- Are honored with his own delight;
- How awful are his glorious ways!
- The Lord is dreadful in his praise.
- The earth stands trembling at thy stroke,
- And at thy touch the mountains smoke;
- Yet humble souls may see thy face,
- And tell their wants to sovereign grace.
- In thee my hopes and wishes meet,
- And make my meditations sweet;
- Thy praises shall my breath employ,
- Till it expire in endless joy.
- While haughty sinners die accursed,
- Their glory buried with their dust,
- I to my God, my heav'nly King,
- Immortal hallelujahs sing.
