Psalm 67

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search
Table of Psalms
<<   Psalm 67   >>

1
11
21
31
41
51
61
71
81
91
101
111
121
131
141

2
12
22
32
42
52
62
72
82
92
102
112
122
132
142

3
13
23
33
43
53
63
73
83
93
103
113
123
133
143

4
14
24
34
44
54
64
74
84
94
104
114
124
134
144

5
15
25
35
45
55
65
75
85
95
105
115
125
135
145

6
16
26
36
46
56
66
76
86
96
106
116
126
136
146

7
17
27
37
47
57
67
77
87
97
107
117
127
137
147

8
18
28
38
48
58
68
78
88
98
108
118
128
138
148

9
19
29
39
49
59
69
79
89
99
109
119
129
139
149

10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150

Contents

General information

Settings by composers


Text & translations

Vulgate (Psalm 66)

Image:Latin.png Latin text

In finem, in hymnis. Psalmus cantici David.

1 Deus misereatur nostri, et benedicat nobis ; illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri :

2 ut cognascamus in terra viam tuam, in omnibus gentibus salutare tuum.

3 Confiteantur tibi populi, Deus : confiteantur tibi populi omnes.

4 Lætentur et exsultent gentes, quoniam judicas populos in æquitate, et gentes in terra dirigis.

5 Confiteantur tibi populi, Deus : confiteantur tibi populi omnes.

6 Terra dedit fructum suum : benedicat nos Deus, Deus noster !

7 Benedicat nos Deus, et metuant eum omnes fines terræ.

Church of England 1662 Book of Common Prayer

Image:English.png English text

1 God be merciful unto us, and bless us : and shew us the light of his countenance, and be merciful unto us:

2 That thy way may be known upon earth : thy saving health among all nations.

3 Let the people praise thee, O God : yea, let all the people praise thee.

4 O let the nations rejoice and be glad : for thou shalt judge the folk righteously, and govern the nations upon earth.

5 Let the people praise thee, O God : let all the people praise thee.

6 Then shall the earth bring forth her increase : and God, even our own God, shall give us his blessing.

7 God shall bless us : and all the ends of the world shall fear him.

King James Version

Image:English.png English text

To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song.

1 God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.

2 That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.

3 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

4 O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.

5 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

6 Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.

7 God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

Luther's translation

Image:German.png German text

Ein Psalmlied, vorzusingen auf Saitenspielen.

1 GOtt sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten, Sela,

2 daß wir auf Erden erkennen seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.

3 Es danken dir; GOtt, die Völker; es danken dir alle Völker.

4 Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. Sela.

5 Es danken dir, GOtt, die Völker; es danken dir alle Völker.

6 Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns GOtt, unser GOtt!

7 Es segne uns GOtt, und alle Welt fürchte ihn!

Personal tools