Psalm 8

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search
Table of Psalms
<<   Psalm 8   >>

1
11
21
31
41
51
61
71
81
91
101
111
121
131
141

2
12
22
32
42
52
62
72
82
92
102
112
122
132
142

3
13
23
33
43
53
63
73
83
93
103
113
123
133
143

4
14
24
34
44
54
64
74
84
94
104
114
124
134
144

5
15
25
35
45
55
65
75
85
95
105
115
125
135
145

6
16
26
36
46
56
66
76
86
96
106
116
126
136
146

7
17
27
37
47
57
67
77
87
97
107
117
127
137
147

8
18
28
38
48
58
68
78
88
98
108
118
128
138
148

9
19
29
39
49
59
69
79
89
99
109
119
129
139
149

10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150

Contents

General Information

Settings by composers

Texts & translations

Church of England 1662 Book of Common Prayer

Image:English.png English text

1 O LORD our Governor, how excellent is thy Name in all the world : thou that hast set thy glory above the heavens!

2 Out of the mouth of very babes and sucklings hast thou ordained strength, because of thine enemies : that thou mightest still the enemy and the avenger.

3 For I will consider thy heavens, even the works of thy fingers : the moon and the stars, which thou hast ordained.

4 What is man, that thou art mindful of him : and the son of man, that thou visitest him?

5 Thou madest him lower than the angels : to crown him with glory and worship.

6 Thou makest him to have dominion of the works of thy hands : and thou hast put all things in subjection under his feet;

7 All sheep and oxen : yea, and the beasts of the field;

8 The fowls of the air, and the fishes of the sea : and whatsoever walketh through the paths of the seas.

9 O Lord our Governor : how excellent is thy Name in all the world!

King James Version

Image:English.png English text

1 O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.

2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.

3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;

4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?

5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.

6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:

7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;

8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.

9 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!

Luther's translation

Image:German.png German text

1 Herr, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, da man dir danket im Himmel!

2 dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.

3 Denn ich werde sehen die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitest.

4 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest; und des Menschen Kind, daß du dich sein annimmst?

5 Du wirst ihn lassen eine kleine Zeit von GOtt verlassen sein. Aber mit Ehren und Schmuck wirst du ihn krönen.

6 Du wirst ihn zum Herrn machen über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:

7 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,

8 die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer gehet.

9 Herr, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen!

Personal tools