Psalm 134
From ChoralWiki
| Table of Psalms << Psalm 134 >> | |||||||||
Contents |
[edit]
General Information
Psalms 120 - 134 are called the Hammaaloth psalms, meaning 'step', with each psalm apparently representing one of the 15 steps of the temple in Jerusalem. The Latin text still has canticum graduum, a literal translation for 'stepsong'. They are frequently quoted as psalms of pilgrimage, though this is doubted by scholars.
The psalm has number 133 in the Vulgate translation.
[edit]
Settings by composers
In Latin unless otherwise stated.
- G.P. da Palestrina (for male choir)
- Heinrich Schütz (in German)
- T.L. da Victoria (for double choir)
[edit]
Texts & translations
[edit]
Stuttgart Vulgate
- 1 Canticum graduum ecce benedicite Domino omnes servi Domini qui statis in domo Domini
- 2 In noctibus levate manus vestras ad sanctum et benedicite Domino
- 3 Benedicat tibi Dominus ex Sion factor caeli et terrae.
[edit]
Clementine Vulgate
- 1 Ecce nunc benedicite Dominum, omnes servi Domini,
- 2 Qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
- 3 In noctibus extollite manus vestras in sancta, et benedicite Dominum.
- 4 Benedicat te Dominus ex Sion, qui fecit caelum et terram.
[edit]
Church of England 1662 Book of Common Prayer
- 1 Behold now, praise the Lord : all ye servants of the Lord;
- 2 Ye that by night stand in the house of the Lord : even in the courts of the house of our God.
- 3 Lift up your hands in the sanctuary : and praise the Lord.
- 4 The Lord that made heaven and earth : give thee blessing out of Sion.
[edit]
Statenbijbel (1637)
- 1 Een lied Hammaaloth. Ziet, looft den Here, alle gij knechten des Heren!
- 2 Gij, die allen nacht in het huis des Heren staat.
- 3 Heft uw handen op naar het heiligdom, en looft den Here.
- 4 De Here zegene u uit Sion, Hij, Die den hemel en de aarde gemaakt heeft.
- 1 Ime most áldjátok az Urat, ti az Úr minden szolgái!
- 2 kik az Úr házában állotok, a mi Istenünk háza tornácaiban.
- 3 Emeljétek föl éjjel kezeiteket a szent helyhez, és áldjátok az Urat.
- 4 Áldjon meg téged az Úr Sionból, ki a mennyet és földet teremtette.
