Psalm 103

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search
Table of Psalms
<<   Psalm 103   >>

1
11
21
31
41
51
61
71
81
91
101
111
121
131
141

2
12
22
32
42
52
62
72
82
92
102
112
122
132
142

3
13
23
33
43
53
63
73
83
93
103
113
123
133
143

4
14
24
34
44
54
64
74
84
94
104
114
124
134
144

5
15
25
35
45
55
65
75
85
95
105
115
125
135
145

6
16
26
36
46
56
66
76
86
96
106
116
126
136
146

7
17
27
37
47
57
67
77
87
97
107
117
127
137
147

8
18
28
38
48
58
68
78
88
98
108
118
128
138
148

9
19
29
39
49
59
69
79
89
99
109
119
129
139
149

10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150

Contents

General Information

Settings by composers

Texts & translations

Clementine Vulgate (Psalm 102)

Image:Latin.png Latin text

1 Ipsi David. Benedic, anima mea, Domino, et omnia quæ intra me sunt nomini sancto ejus.
2 Benedic, anima mea, Domino, et noli oblivisci omnes retributiones ejus.
3 Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis ; qui sanat omnes infirmitates tuas :
4 qui redimit de interitu vitam tuam ; qui coronat te in misericordia et miserationibus :
5 qui replet in bonis desiderium tuum ; renovabitur ut aquilæ juventus tua :
6 faciens misericordias Dominus, et judicium omnibus injuriam patientibus.
7 Notas fecit vias suas Moysi ; filiis Isra¨el voluntates suas.
8 Miserator et misericors Dominus : longanimis, et multum misericors.
9 Non in perpetuum irascetur, neque in æternum comminabitur.
10 Non secundum peccata nostra fecit nobis, neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis.
11 Quoniam secundum altitudinem cæli a terra, corroboravit misericordiam suam super timentes se ;
12 quantum distat ortus ab occidente, longe fecit a nobis iniquitates nostras.
13 Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se.
14 Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum ; recordatus est quoniam pulvis sumus.
15 Homo, sicut foenum dies ejus ; tamquam flos agri, sic efflorebit :
16 quoniam spiritus pertransibit in illo, et non subsistet, et non cognoscet amplius locum suum.
17 Misericordia autem Domini ab æterno, et usque in æternum super timentes eum. Et justitia illius in filios filiorum,
18 his qui servant testamentum ejus, et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea.
19 Dominus in cælo paravit sedem suam, et regnum ipsius omnibus dominabitur.
20 Benedicite Domino, omnes angeli ejus : potentes virtute, facientes verbum illius, ad audiendam vocem sermonum ejus.
21 Benedicite Domino, omnes virtutes ejus ; ministri ejus, qui facitis voluntatem ejus.
22 Benedicite Domino, omnia opera ejus : in omni loco dominationis ejus, benedic, anima mea, Domino.

Church of England 1662 Book of Common Prayer

Image:English.png English text

1 Praise the Lord, O my soul : and all that is within me praise his holy Name.
2 Praise the Lord, O my soul : and forget not all his benefits;
3 Who forgiveth all thy sin : and healeth all thine infirmities;
4 Who saveth thy life from destruction : and crowneth thee with mercy and loving-kindness;
5 Who satisfieth thy mouth with good things : making thee young and lusty as an eagle.
6 The Lord executeth righteousness and judgement : for all them that are oppressed with wrong.
7 He shewed his ways unto Moses : his works unto the children of Israel.
8 The Lord is full of compassion and mercy : long-suffering, and of great goodness.
9 He will not alway be chiding : neither keepeth he his anger for ever.
10 He hath not dealt with us after our sins : nor rewarded us according to our wickednesses.
11 For look how high the heaven is in comparison of the earth : so great is his mercy also toward them that fear him.
12 Look how wide also the east is from the west : so far hath he set our sins from us.
13 Yea, like as a father pitieth his own children : even so is the Lord merciful unto them that fear him.
14 For he knoweth whereof we are made : he remembereth that we are but dust.
15 The days of man are but as grass : for he flourisheth as a flower of the field.
16 For as soon as the wind goeth over it, it is gone : and the place thereof shall know it no more.
17 But the merciful goodness of the Lord endureth for ever and ever upon them that fear him : and his righteousness upon children's children;
18 Even upon such as keep his covenant : and think upon his commandments to do them.
19 The Lord hath prepared his seat in heaven : and his kingdom ruleth over all.
20 O praise the Lord, ye angels of his, ye that excel in strength : ye that fulfil his commandment, and hearken unto the voice of his words.
21 O praise the Lord, all ye his hosts : ye servants of his that do his pleasure.
22 O speak good of the Lord, all ye works of his, in all places of his dominion : praise thou the Lord, O my soul.

Statenbijbel (1637)

Image:Dutch.png Dutch text

1 Een psalm van David. Loof den Heere, mijn ziel, en al wat binnen in mij is, Zijn heiligen Naam.
2 Loof den Heere, mijn ziel, en vergeet geen van Zijn weldaden;
3 Die al uw ongerechtigheid vergeeft, die al uw krankheden geneest;
4 Die uw leven verlost van het verderf, die u kroont met goedertierenheid en barmhartigheden;
5 Die uw mond verzadigt met het goede, uw jeugd vernieuwt als eens arends.
6 De Heere doet gerechtigheid en gerichten al dengenen, die onderdrukt worden.
7 Hij heeft Mozes Zijn wegen bekend gemaakt, den kinderen Israëls Zijn daden.
8 Barmhartig en genadig is de Heere, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
9 Hij zal niet altoos twisten, noch eeuwiglijk den toorn behouden.
10 Hij doet ons niet naar onze zonden, en vergeldt ons niet naar onze ongerechtigheden.
11 Want zo hoog de hemel is boven de aarde, is Zijn goedertierenheid geweldig over degenen, die Hem vrezen.
12 Zo ver het oosten is van het westen, zo ver doet Hij onze overtredingen van ons.
13 Gelijk zich een vader ontfermt over de kinderen, ontfermt Zich de HEERE over degenen, die Hem vrezen.
14 Want Hij weet, wat maaksel wij zijn, gedachtig zijnde, dat wij stof zijn.
15 De dagen des mensen zijn als het gras, gelijk een bloem des velds, alzo bloeit hij.
16 Als de wind daarover gegaan is, zo is zij niet meer, en haar plaats kent haar niet meer.
17 Maar de goedertierenheid des Heeren is van eeuwigheid en tot eeuwigheid over degenen, die Hem vrezen, en Zijn gerechtigheid aan kindskinderen;
18 Aan degenen, die Zijn verbond houden, en die aan Zijn bevelen denken, om die te doen.
19 De Heere heeft Zijn troon in de hemelen bevestigd, en Zijn Koninkrijk heerst over alles.
20 Looft den Heere, Zijn engelen! gij krachtige helden, die Zijn woord doet, gehoorzamende de stem Zijns woords.
21 Looft den Heere, al Zijn heirscharen! gij Zijn dienaars, die Zijn welbehagen doet!
22 Looft den Heere, al Zijn werken! aan alle plaatsen Zijner heerschappij. Loof den Heere, mijn ziel!
Personal tools