Psalm 33: Difference between revisions
m (Text replace - "{{Botto {{TextAutoList}}" to "{{Bottom}} {{TextAutoList}}") |
m (Text replace - " <br>" to "<br>") |
||
Line 34: | Line 34: | ||
{{Verse|5}} Diligit misericordiam et judicium; misericordia Domini plena est terra. | {{Verse|5}} Diligit misericordiam et judicium; misericordia Domini plena est terra. | ||
{{Verse|6}} Verbo Domini caeli firmati sunt, et spiritu oris ejus omnis virtus eorum. | {{Verse|6}} Verbo Domini caeli firmati sunt, et spiritu oris ejus omnis virtus eorum. | ||
{{Verse|7}} Congregans sicut in utre aquas maris; <br> | {{Verse|7}} Congregans sicut in utre aquas maris;<br> | ||
ponens in thesauris abyssos. | ponens in thesauris abyssos. | ||
{{Verse|8}} Timeat Dominum omnis terra; ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem. | {{Verse|8}} Timeat Dominum omnis terra; ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem. | ||
{{Verse|9}} Quoniam ipse dixit, et facta sunt; ipse mandavit et creata sunt. | {{Verse|9}} Quoniam ipse dixit, et facta sunt; ipse mandavit et creata sunt. | ||
{{Verse|10}} Dominus dissipat consilia gentium; <br> | {{Verse|10}} Dominus dissipat consilia gentium;<br> | ||
reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum. | reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum. | ||
{{Verse|11}} Consilium autem Domini in aeternum manet; cogitationes cordis ejus in generatione et generationem. | {{Verse|11}} Consilium autem Domini in aeternum manet; cogitationes cordis ejus in generatione et generationem. | ||
{{Verse|12}} Beata gens cujus est Dominus Deus ejus; populus quem <br> | {{Verse|12}} Beata gens cujus est Dominus Deus ejus; populus quem<br> | ||
elegit in haereditatem sibi. | elegit in haereditatem sibi. | ||
{{Verse|13}} De caelo respexit Dominus; vidit omnes filios hominum. | {{Verse|13}} De caelo respexit Dominus; vidit omnes filios hominum. | ||
{{Verse|14}} De praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram: | {{Verse|14}} De praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram: | ||
{{Verse|15}} qui finxit sigillatim corda eorum; qui intelligit omnia opera eorum. | {{Verse|15}} qui finxit sigillatim corda eorum; qui intelligit omnia opera eorum. | ||
{{Verse|16}} Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non salvabitur <br> | {{Verse|16}} Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non salvabitur<br> | ||
in multitudine virtutis suae. | in multitudine virtutis suae. | ||
{{Verse|17}} Fallax equus ad salutem; <br> | {{Verse|17}} Fallax equus ad salutem;<br> | ||
in abundantia autem virtutis suae non salvabitur. | in abundantia autem virtutis suae non salvabitur. | ||
{{Verse|18}} Ecce oculi Domini super metuentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus: | {{Verse|18}} Ecce oculi Domini super metuentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus: | ||
Line 64: | Line 64: | ||
{{Verse|5}} He loveth righteousness and judgement: the earth is full of the goodness of the Lord. | {{Verse|5}} He loveth righteousness and judgement: the earth is full of the goodness of the Lord. | ||
{{Verse|6}} By the word of the Lord were the heavens made: and all the hosts of them by the breath of his mouth. | {{Verse|6}} By the word of the Lord were the heavens made: and all the hosts of them by the breath of his mouth. | ||
{{Verse|7}} He gathereth the waters of the sea together, as it were upon an heap: <br> | {{Verse|7}} He gathereth the waters of the sea together, as it were upon an heap:<br> | ||
and layeth up the deep, as in a treasure-house. | and layeth up the deep, as in a treasure-house. | ||
{{Verse|8}} Let all the earth fear the Lord: stand in awe of him, all ye that dwell in the world. | {{Verse|8}} Let all the earth fear the Lord: stand in awe of him, all ye that dwell in the world. | ||
{{Verse|9}} For he spake, and it was done: he commanded, and it stood fast. | {{Verse|9}} For he spake, and it was done: he commanded, and it stood fast. | ||
{{Verse|10}} The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought: <br> | {{Verse|10}} The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought:<br> | ||
and maketh the devices of the people to be of none effect, and casteth out the counsels of princes. | and maketh the devices of the people to be of none effect, and casteth out the counsels of princes. | ||
{{Verse|11}} The counsel of the Lord shall endure for ever: and the thoughts of his heart from generation to generation. | {{Verse|11}} The counsel of the Lord shall endure for ever: and the thoughts of his heart from generation to generation. | ||
{{Verse|12}} Blessed are the people, whose God is the Lord Jehovah: and blessed are the folk, that <br> | {{Verse|12}} Blessed are the people, whose God is the Lord Jehovah: and blessed are the folk, that<br> | ||
he hath chosen to him to be his inheritance. | he hath chosen to him to be his inheritance. | ||
{{Verse|13}} The Lord looked down from heaven, and beheld all the children of men: | {{Verse|13}} The Lord looked down from heaven, and beheld all the children of men: | ||
{{Verse| }} from the habitation of his dwelling he considereth all them that dwell on the earth. | {{Verse| }} from the habitation of his dwelling he considereth all them that dwell on the earth. | ||
{{Verse|14}} He fashioneth all the hearts of them: and understandeth all their works. | {{Verse|14}} He fashioneth all the hearts of them: and understandeth all their works. | ||
{{Verse|15}} There is no king that can be saved by the multitude of an host: neither is any mighty man delivered <br> | {{Verse|15}} There is no king that can be saved by the multitude of an host: neither is any mighty man delivered<br> | ||
by much strength. | by much strength. | ||
{{Verse|16}} A horse is counted but a vain thing to save a man: <br> | {{Verse|16}} A horse is counted but a vain thing to save a man:<br> | ||
neither shall he deliver any man by his great strength. | neither shall he deliver any man by his great strength. | ||
{{Verse|17}} Behold, the eye of the Lord is upon them that fear him: and upon them that put their trust in his mercy; | {{Verse|17}} Behold, the eye of the Lord is upon them that fear him: and upon them that put their trust in his mercy; |
Revision as of 06:15, 9 April 2015
Table of Psalms << Psalm 33 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers
|
|
Texts & translations
Clementine Vulgate (Psalm 32)Latin text 1 Psalmus David. Exsultate, justi, in Domino; rectos decet collaudatio. 2 Confitemini Domino in cithara; in psalterio decem chordarum psallite illi. 3 Cantate ei canticum novum; bene psallite ei in vociferatione. 4 Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera ejus in fide. 5 Diligit misericordiam et judicium; misericordia Domini plena est terra. 6 Verbo Domini caeli firmati sunt, et spiritu oris ejus omnis virtus eorum. 7 Congregans sicut in utre aquas maris; 8 Timeat Dominum omnis terra; ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem. 9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt; ipse mandavit et creata sunt. 10 Dominus dissipat consilia gentium; 11 Consilium autem Domini in aeternum manet; cogitationes cordis ejus in generatione et generationem. 12 Beata gens cujus est Dominus Deus ejus; populus quem 13 De caelo respexit Dominus; vidit omnes filios hominum. 14 De praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram: 15 qui finxit sigillatim corda eorum; qui intelligit omnia opera eorum. 16 Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non salvabitur 17 Fallax equus ad salutem; 18 Ecce oculi Domini super metuentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus: 19 ut eruat a morte animas eorum, et alat eos in fame. 20 Anima nostra sustinet Dominum, quoniam adjutor et protector noster est. 21 Quia in eo laetabitur cor nostrum, et in nomine sancto ejus speravimus. 22 Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text 1 Rejoice in the Lord, O ye righteous: for it becometh well the just to be thankful. 2 Praise the Lord with harp: sing praises unto him with the lute, and instrument of ten strings. 3 Sing unto the Lord a new song: sing praises lustily unto him with a good courage. 4 For the word of the Lord is true: and all his works are faithful. 5 He loveth righteousness and judgement: the earth is full of the goodness of the Lord. 6 By the word of the Lord were the heavens made: and all the hosts of them by the breath of his mouth. 7 He gathereth the waters of the sea together, as it were upon an heap: 8 Let all the earth fear the Lord: stand in awe of him, all ye that dwell in the world. 9 For he spake, and it was done: he commanded, and it stood fast. 10 The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought: 11 The counsel of the Lord shall endure for ever: and the thoughts of his heart from generation to generation. 12 Blessed are the people, whose God is the Lord Jehovah: and blessed are the folk, that 13 The Lord looked down from heaven, and beheld all the children of men: from the habitation of his dwelling he considereth all them that dwell on the earth. 14 He fashioneth all the hearts of them: and understandeth all their works. 15 There is no king that can be saved by the multitude of an host: neither is any mighty man delivered 16 A horse is counted but a vain thing to save a man: 17 Behold, the eye of the Lord is upon them that fear him: and upon them that put their trust in his mercy; 18 To deliver their soul from death: and to feed them in the time of dearth. 19 Our soul hath patiently tarried for the Lord: for he is our help and our shield. 20 For our heart shall rejoice in him: because we have hoped in his holy Name. 21 Let thy merciful kindness, O Lord, be upon us: like as we do put our trust in thee. |
King James VersionEnglish text 1 Rejoice in the Lord, O ye righteous: for praise is comely for the upright. 2 Praise the Lord with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings. 3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise. 4 For the word of the Lord is right; and all his works are done in truth. 5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the Lord. 6 By the word of the Lord were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth. 7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses. 8 Let all the earth fear the Lord: let all the inhabitants of the world stand in awe of him. 9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast. 10 The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect. 11 The counsel of the Lord standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations. 12 Blessed is the nation whose God is the Lord; and the people whom he hath chosen for his own inheritance. 13 The Lord looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men. 14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth. 15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works. 16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength. 17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength. 18 Behold, the eye of the Lord is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; 19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine. 20 Our soul waiteth for the Lord: he is our help and our shield. 21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name. 22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, according as we hope in thee. Káldi fordítás (32. zsoltár)Hungarian translation Dávid zsoltára. |
English metrical New Version (Tate/Brady)English text First Part |
Metrical Paraphrase by Isaac WattsEnglish text PART 1. (88.88.88) |
|