Traditional
Jump to navigation
Jump to search
This page is a composer page that shows the 785 works that have been assigned the composer name Traditional. These works are generally traditional folk songs or carols, originally transmitted orally. By contrast, Anonymous works are those usually transmitted by publication or manuscript. This is an automated list; it will be automatically updated when a new page is added with Composer: Traditional. Formerly, this page was maintained manually.
See also:
- Traditional/Old Traditional page – what this page once looked like before 2021-09-08.
- A list of settings of texts by anonymous Lyricists
- Anonymous – another composer page with works transmitted primarily by publication or manuscript
- Traditional works by era – This list sorted chronologically.
View the Wikipedia article on Traditional.
1
A
- A Betlem me’n vull anar
- A Jesus crucificado
- A Jesus sacramentado
- A Man there lived in Galilee
- A Virgem Maria é nossa protetora
- A Virgin unspotted
- A child this day is born
- A esta puerta llama un niño
- A great and mighty wonder
- A la nanita nana
- A lua girou
- A media noche
- A morrer crucificado (Via Sacra)
- A morrer crucificado (Via Sacra) II
- A morrer crucificado (Via-Sacra) III
- A virgin most pure
- Abend wird es wieder
- Ach bittrer Winter
- Addio padre e madre
- Ade zur guten Nacht
- Adeste fideles
- Adiós, Reina del Cielo
- Adiós, adiós
- Adoro te, o panis caelice
- Aggiu vistu lu mappamundu
- Ai de mim pelo pecado
- Ai preat (canto militare) (Tullio Visioli)
- Ai, de mim, pelo pecado (Dev. Trèves)
- Ainglean chuala sinn gu h-àrd
- Air du comte Orry
- Ak, krustā sistais Pestītāj
- Akú som si (Jan Šoupal)
- Al Corazón benigno de María
- Al Corazón de María
- Al Niño saludemos
- Al pie de la Cruz (Stabat Mater)
- Alabado sea
- Alegría, alegría, alegría
- All around my hat
- All in a garden green
- All through the night
- Allt under himmelens fäste (Eva Toller)
- Amazing grace
- Amor a Cristo Dios
- An Laoidh Naiseanta
- Andemm, andemm, Vergin Maria (I)
- Andemm, andemm, Vergin Maria (II)
- Angels watching over me
- Aničko, děvečko (Jan Šoupal)
- Anjos do céu
- Anthem (Jon Corelis)
- Antyfon 1
- Antyfon 1 - Pentecost
- Antyfon 3
- Ao Menino Jesus de Praga
- Ao bom Jesus saudemos
- Ar hyd y nos
- Ar lan y môr
- Are you sleeping?
- Around the throne of God a band
- As the lovely maiden (Gdy śliczna Panna)
- Asmodée
- Atoelomble
- Auf dieser Welt hab' ich keine Freud'
- Auld lang syne
- Auprès de ma blonde
- Ave Maria (Fatima)
- Ave Maria (Lourdes)
- Ave Maria di San Lorenzo Bellizzi
- Ave Maria, contigo es el Señor
- Ave de Fátima
- Away upon the mountain top (Da droben am Berge)
- Ay linda amiga
B
- Baa Baa Black Sheep
- Baby Jesus is crying (Jezus malusienki)
- Bailiff's daughter of Islington
- Baloo, my boy
- Bambinello bello bello
- Bambino Divino
- Bard of Eve
- Be Thou my vision
- Bei da Lindn bin i gsessn
- Believe me, if all those endearing young charms
- Bendita e louvada seja a Paixão
- Bendita e louvada seja no céu
- Bendito o Rosário
- Bendito seja o santuário
- Bendito sejais
- Bendito, bendito
- Bendito, louvado seja
- Bereden väg för Herran
- Bettelmanns Hochzeit
- Björnborgarnes marsch
- Black is the color of my true love's hair
- Blow the man down
- Boga, Boga
- Bogoroditse Devo, raduisya
- Boh predvichnyj
- Bohemian Christmas Carol
- Bom Jesus, a vossos pés
- Bonny at morn (Percy Snowdon)
- Brennan on the moor
- Brigg Fair
- Brightest and best
- Buy a broom
- By and by
- Byla cesta, byla ušlapaná (Miroslav Raichl)
- Byssan lull (Eva Toller)
C
- Camina, camina
- Campana sobre campana
- Canan nan Gaidheal
- Cantad, almas devotas
- Castanets are sounding
- Cerca de Ti, Señor
- Chegou o dia
- Cheia sois de graça
- Children, go where I send thee
- Chodila Maryška (Milan Uherek)
- Chodské I. (Jindřich Jindřich)
- Chodský den (Miroslav Raichl)
- Christmas Day in the Morning
- Christmas of Old
- Christmasse comes but once a year
- Ciemos dosimies uz stalli (Pòjdźmy wszyscy do stajenki)
- Clementíssimo Deus
- Cockles and mussels
- Com minha mãe estarei
- Come, come ye saints
- Come, listen to my story
- Come, thou long-expected Jesus
- Como prenda de mi afecto
- Complainte de fualdès
- Con dulces acentos
- Contrito, humilhado
- Contritos nos postramos
- Cor Jesu, melle dulcius
- Cor dulce
- Corazón Santo
- Corramos fervorosos
- Coventry Carol
- Cristianos, venid
- Crown Him with many crowns
- Crux ave benedicta
- Cual lirio purísimo
- Cumaibh suas a Ghàidhlig
- Cumha Cheap Breatainn
D
- Da noite horrorosa
- Dat du min Leevsten büst (Andreas Mattersteig)
- De Maria
- De Mayo
- De profundis
- Dear Mary journeys through the thorn (Maria durch ein' Dornwald ging)
- Deck the hall
- Deep river
- Deilig er jorden
- Dej Bůh štěstí (Milan Uherek)
- Del alto cielo
- Den signade dag
- Depressa, acordai!
- Der Adam und d'Eva
- Der Jäger aus Kurpfalz
- Der Mai, der lustige Mai
- Der Mond ist aufgegangen
- Desidero mi Jesu
- Despe o luto, veste gala
- Det stod en lind
- Didn't my Lord deliver Daniel?
- Die Gedanken sind frei
- Die Weihnachtsnachtigall
- Dievmātes litānija (itāļu melodija) (Litanie alla Madonna)
- Dievmātes litānija (itāļu tautas melodija) (Litanie alla Madonna)
- Dievmātes litānija (latīņu melodija simplex)
- Dievmātes litānija (latīņu melodija)
- Dievmātes litānija (poļu melodija) (Litania do Najświętszej Maryi Panny)
- Dievs cilvēka miesā dzima (Bóg zawitał w ludzkim ciele)
- Ding Dong! Merrily on high
- Dios te salve Maria
- Divino Espírito Santo
- Dobryj vechir tobi
- Dobrú noc
- Doce Coração de Maria
- Dolina (Jan Šoupal)
- Domaredansen
- Down by the Salley gardens
- Down in the river to pray
- Drink to me only
- Drunten im Unterland
- Du är den ende (Eva Toller)
- Duermete Niño Chiquito
- Dulcisima Virgen
- Dyž sem šel okolo vrat (Rudolf Wünsch)
E
- Early one morning
- Early to bed
- Easter Song (Daniele Colla)
- Ej, Janku, Janíčku (Jan Šoupal)
- Ej, toč sa, děvče, toč sa (Miroslav Raichl)
- Ektenia sugubaia, Ektenia prositel'naia
- El Desembre congelat
- El Noi de la Mare
- El Petit Vailet
- El Rio
- El Rossinyol
- El dimoni escuat
- Elenka (Miroslav Raichl)
- Emacsvisan (Eva Toller)
- En Belén tocan a fuego
- En casa del dimoni
- En el Calvario
- En el portal de Belén
- En la postrera Cena
- En las pajas de un establo
- En medio de los pueblos
- En yndig og frydefuld sommertid
- Entonad solemnes cantos
- Entre le bœuf et l'âne gris
- Es geht ein dunkle Wolk herein
- Es gibt ja nichts Schön'res (Burkhart M. Schürmann)
- Es ist ein Ros entsprungen
- Es klappert die Mühle am rauschenden Bach
- Es wird scho glei dumpa
- Es, es, es und es
- Espero ter a dita
- Espírito divino, acende em mim
- Esta noche caballeros
- Ett barn är fött på denna dag
- Eu creio em Vós
- Eu te adoro, Hóstia divina
- Every time I feel the spirit
- Ezekiel saw the wheel
- Eņģel's gaišs pie ganiem gāja (Bóg zawitał)
- Eņģel's ganiem sacīja (Anioł pasterzom mówił)
- Eņģeļus mēs dzirdējām (Angels we have heard on high)
F
- Faithful Johnny
- Fein sein, beinander bleib'n
- Fit porta Christi pervia
- Flee as a bird
- Foundation
- Fra himlen kom en engel klar
- Francisco, esposo da pobreza
- Free at last
- From the Highest Heaven (Aus dem Himmel ferne)
- From thee all skill and science flow
- Frère Étienne
- Fröhliche Weihnacht überall
- Fum, Fum, Fum
G
- Gabriel's Message
- Gesegn dich Laub
- Gesù bambin l'è nato in tanta povertà
- Get on board, little children
- Giovanottina che vieni alla fonte
- Gitanita
- Give me Jesus
- Give me joy in my heart, keep me praising
- Già la notte, o dolce Figlio
- Gloucestershire Wassail
- Glória nas alturas
- Go down, Moses
- Go, tell it on the mountain
- God is born (Bog sie rodzi)
- God is so good
- God rest you merry, gentlemen
- Goigs a Sant Vicent Ferrer
- Golden Slumbers (Miroslav Raichl)
- Good Christian friends, rejoice
- Good Christian men, rejoice
- Good King Wenceslas
- Good night ladies
- Goodnight to you all
- Gore Gwiazda (Adriano Secco)
- Graças demos à Senhora
- Grüß Gott, du schöner Maien
- Göttlich's Kindlein, dich zu grüßen
H
- Ha nacido en un portal
- Hacia Belén va una burra
- Hail! Blessed Virgin Mary
- Hanukkah Song
- Happy birthday
- He never said a mumblin' word (Tim Brace)
- He smiles within his cradle
- Heaven and Earth (Nebo i Zeml'a)
- Heaven is a wonderful place
- Henry Martin
- Her kommer Jesus dine sma
- Herbstlied
- Here we come a-wassailing
- Here's a health to the company
- Het was een maghet uutvercooren
- Himmelsau, licht und blau
- Himno a Nuestra Señora de la Providencia
- Himnos de victoria
- Hino católico dos brasileiros
- Hino do apostolado da oração
- Honra, glória (Cristo Rei)
- Hosanna, loud hosanna (Ronald McVey)
- Hostia Divina
- How can I leave thee?
- Hrajú na Maru (Rudolf Wünsch)
- Hulán (František Pícha)
- Huron Carol - Jesous Ahatonhia
- Härlig är jorden (Eva Toller)
- Härlig är jorden
- Héloïse et Abailard
- Hóstia branca
- Höga berg och djupa dalar
I
- I couldn't hear nobody pray
- I knew my Lord Jesus (Richard Irwin)
- I know where I'm going
- I saw three ships come sailing in
- I see my Jesus crucified
- I tua wohl
- I will give my love an apple
- I'm gonna sing
- I've been working on the railroad
- Ich geh mit meiner Laterne
- Ich ging mit Lust und Freud
- Ich hab die Nacht geträumet
- Ich hört ein Sichelein rauschen
- Ihr Mädchen vom Lande (Burkhart M. Schürmann)
- Il Santissimo Sacramento
- Il est né le Divin Enfant
- Im schönsten Wiesengrunde
- In Christ there is no East or West
- In dulci jubilo (Johan Diederich Behrens)
- In nightly stillness (Wrsod nocnej ciszy)
- Infant holy, Infant lowly (W zlobie lezy!)
- Inni e canti
- Irmosy sv. Ioanna Damaskina k troparyam sv. Andreia Kritskago
J
- Jacob's ladder
- Jag gick mig ut en afton
- Jag vet en dejlig rosa
- Jaká je ta láska zlá (Miroslav Raichl)
- Jeg lagde meg så silde
- Jenom ty mně (Jan Šoupal)
- Jesus Cristo está realmente
- Jesus no Horto das Oliveiras
- Jesus, amante das almas
- Jetzt fängt das schöne Frühjahr an
- Jetzt kommt die Zeit
- John Barleycorn
- Joseph, dearest Joseph mine
- José, feliz esposo
- Juanita
- Jungfru, jungfru, jungfru, jungfru skär
- Junggesellenlied (Burkhart M. Schürmann)
K
- Kas gan novērtēt var (Któż opłakać godnie może)
- Když jsem rozmarýnu trhala (Miroslav Raichl)
- Kein Feuer, keine Kohle
- Kein schöner Land in dieser Zeit
- King Jesus hath a garden (Charles Wood)
- Klang, min vackra bjällra (Eva Toller)
- Klara solen på himmelen den lyser (Eva Toller)
- Kling, Glöckchen
- Kom Julia, vi gå
- Kommet, ihr Hirten
- Kommt und lasst uns Christum ehren
- Krambambuli
- Kristallen den fina
- Kumbaya, my Lord
- Kyjovice (Rudolf Wünsch)
L
- L'émigration du plaisir
- La llet calenteta
- La marmotte en vie
- La rosa enflorece (Angelina Figus)
- Ladainha do SS. Nome de Jesus
- Land of the silver birch
- Laoidh Sliochd nan Gaidheal
- Lark in the clear air
- Lars Persson (Eva Toller)
- Las Mañanitas (James W. Keefe)
- Laterne, Laterne, Sonne, Mond und Sterne
- Lauda Jerusalem Dominum
- Lauda Sion Salvatorem
- Laudate Mariam
- Lay this body down
- Le flaneur
- Le gascon
- Le plaisir des rois et le roi des plaisirs
- Leanabh an àigh
- Leise rieselt der Schnee
- Les grandes vérités
- Les raretés
- Les vapeurs
- Let us break bread together
- Lieb Nachtigall, wach auf
- Live a-humble
- Llegó Nochebuena
- Loch Lomond
- Lord, I want to be a Christian
- Lord, speak to me (Ronald McVey)
- Los campanilleros (Arr.)
- Los tres Reyes
- Louvado seja o Santíssimo
- Love came down at Christmas
- Lovely evening
- Lullaby (Ninnananna)
- Lullaby dear Jesus (Lulajze Jesuniu)
- Lullaby, little pearl (Lulajze, Jezuniu)
- Lute-book lullaby (Geoffrey Shaw)
M
- Macht hoch die Tür, die Tor macht weit
- Madre, en la puerta hay un niño
- Mairi's wedding
- Malo ja, malo ti (Miroslav Raichl)
- Margarideta, lleva't de matí
- Maria die soude (Anonymous)
- Maria die zoude naer Bethleem gaen
- Maria lacrimosa
- Maria, ó Mãe adorável
- Mary had a Baby (James W. Keefe)
- May the road rise up - An Irish blessing
- Medley of Gaelic carols (James W. Keefe)
- Medley of early carols (James W. Keefe)
- Medley of familiar carols (James W. Keefe)
- Meine Red' ist abschiedsvoll
- Memoria aeterna
- Mennyből az angyal (Mick Swithinbank)
- Merrily, merrily
- Meu Anjo da Guarda
- Meu Jesus crucificado
- Meu Jesus crucificado II
- Meu doce Jesus
- Mi alma, bendice al Señor
- Minha alma entoa um hino
- Mir kemman vom Gebirg
- Mira il tuo popolo
- Miserere mei
- Mitt hjerte alltid vanker
- Mnogaya lyeta
- Mnohaya Lita
- Moja mala zove se Mici
- Molly Malone (Sigrid Schultz-Kokerbeck)
- Molly Malone
- Morning Has Broken
- Muirsan Durcan
- Muss i denn
- My Lord, what a morning
- My bonnie
- Mädchen, warum weinest du?
N
- Nació, nació, pastores
- Nana Extremeña
- Nastal nám den veselý (Milan Uherek)
- Nav vairs miris dzīvības Kungs (Nie zna śmierci Pan żywota)
- Navidadaw purinini
- Neapolitan bagpipe carol (Quando nascette ninno)
- Nebanovala bych (Jan Šoupal)
- Nebbi'a la valle
- Nebo i zemlya
- Nesem vám noviny
- Neste dia, ó Maria
- Nestískaj mi, šohaj, ručku (Jan Šoupal)
- Nie zna śmierci Pan żywota
- Niemand heeft U ooit gezien
- No soft cradle (Wedrowali trzej krolowie)
- Nobody knows the trouble
- Noche serena
- Noi vogliam Dio
- Now quit your care
- Now the green blade riseth
- Noël nouvelet
- Nu is die roe
- Nu ska vi skörda linet idag
- Nun ruhen alle Wälder (Paul Gerhardt)
- Národné spievanky (Mikuláš Moyzes)
- Näckens polska (Eva Toller)
O
- O Danny boy (Londonderry Air)
- O Diandle tiaf drunt im Tal
- O God of grace, o God of power
- O Heiland, reiß die Himmel auf
- O Jesu, humilis Corde (Mark Emerson Donnelly)
- O Maria Gnadenvolle
- O Mary of graces
- O Sanctissima
- O Tannenbaum
- O Tannenbaum (secular)
- O bel Cuore del mio Gesù
- O caeli, obstupescite
- O cravo e a rosa
- O crucified Redeemer
- O deued pob Cristion
- O du saliga, o du heliga
- O felice, o chiara notte
- O filii et filiae
- O gloriosa Virginum
- O heros invincibilis
- O little town of Bethlehem
- O meu coração
- O santissima
- O so èra - Corsican chant
- O stella del mare
- O tysta ensamhet (Eva Toller)
- O voso galo, comadre
- O willo, willo, willo
- Och jungfrun hon går i dansen
- Oft in the stilly night
- Oh Dios, ante tus plantas
- Oh Maria, madre mia
- Oh Noche de paz
- Oh Virgen Maria
- Oh! Look at the sky!
- Oh, what Babe lies crying? (A coz z ta Dziecina)
- Oj khto, khto Mykolaya lyubyt'
- Om sommaren sköna
- On the banks of Allan Water
- On the mountain
- On this day earth shall ring
- Once, as I remember
- One more river to cross
- Opsang for Jonas Anton Hjelm
P
- Pan Buh vam zaplať (Leoš Janáček)
- Pastores de la montaña
- Pastores, venid
- Pecador, agora é tempo
- Pecadores redimidos
- Pequenino, pequenino
- Pequé, pequé, Dios mio
- Perdona a tu pueblo
- Perdão, meu Jesus
- Perdão, ó meu Deus
- Perdão, ó meu Deus II
- Perdón, oh Dios mio
- Pid khrest Tvij stayu
- Pitié mon Dieu
- Po vsyomu svitu
- Polieleinyie stixi
- Počúvaj, počúvaj (Miroslav Raichl)
- Praise the Lord! Ye heavens adore Him
- Praise to the living God!
- Preblagoslovenna yesi, Bogoroditse Devo
- Prepare the way, O Zion
- Priecīga mums ir šī diena (Wesoły nam dziś dzień nastał)
- Prometi no meu santo batismo
- Pršelo, bylo ťma (Rudolf Wünsch)
Q
R
- Razboinika blagorazumnago, Pleshchi Moia dax na rany
- Recibe, oh Dios eterno
- Regina coeli jubila
- Reiz gani lopus ganīja (While shepherds watched)
- Reproches à Catherine
- Ride on, Jesus
- Rise up, shepherd, and follow
- Ritsch, ratsch, filibom bom bom
- Robin Adair
- Roll, Jordan, roll
- Rorate caeli
- Rosario di San Lorenzo Bellizzi
- Rožkroņa svēto
- Róseo menino
S
- Sadila, sadila (Jan Šoupal)
- Salió de Dios
- Salve Cruz
- Salve Regina coelitum (3 versions)
- Salve, Oh Reina
- Salve, Señora
- Salve, de los cielos
- Salve, ó Virgem
- Salve, ó Virgem, toda doçura
- Salveto centies (O Aloysi)
- Sankt Martin
- Sans Day Carol
- Santa Igreja
- Santa Madre
- Scarborough fair
- Schlaf, Kindlein schlaf!
- Schneeflöckchen, Weißröckchen
- Schneidri schneidra
- Searching for lambs
- Sedumdesát sukeň mala (Jan Šoupal)
- See amid the winter's snow
- Sejais louvado
- She moved through the fair (John J. Brackenborough)
- She moved through the fair
- Shenandoah
- Shepherds came to Bethlehem (Przybiezeli do Betlejem)
- Skye boat song
- Slane
- Sleep Holy Babe
- So treiben wir den Winter aus
- Solas na grèine
- Som stjärnan uppå himmelen
- Somebody's knockin' at your door
- Somerset Carol
- Spirit of God (Richard Irwin)
- Spožāk zvaigznes mirdzēt sāka (Bóg się rodzi) (Mamerts Celminskis)
- Stayed on Jesus
- Steal away
- Stehn zwei Stern am hohen Himmel
- Still, still, still
- Stradalna Maty
- Straßenräuberlied (Burkhart M. Schürmann)
- Sul mare luccica (Santa Lucia)
- Super Sole (In Ascensione Christi)
- Sus pastores à porfia
- Sussex Carol (George Butterworth)
- Sussex Carol (Ralph Vaughan Williams)
- Sussex Carol
- Sweetest music softly stealing
- Swing low, sweet chariot
T
- Tam tichou nad Lužnicí (Jan Šoupal)
- Tancuj, tancuj (Jan Šoupal)
- Tantum ergo (2 unison versions)
- Tantum ergo
- Tantum ergo (choral version)
- Te adoramos, Hostia divina
- Teiksim dziesmās Jēzu (Z narodzenia Pana)
- Telo Hristovo
- Ten těšínský mostek (Rudolf Wünsch)
- Terezinka
- Terna mãe, os teus louvores
- The Ash Grove
- The Ashgrove
- The Babe in Bethlehem's manger laid
- The Babe of Bethlehem
- The Birth of the Saviour
- The Boar's Head Carol
- The Braes o' Balquidder
- The Campbells are coming
- The Christ is coming
- The Dreydl Song
- The Free Software Song
- The Glad New Year!
- The God of Abraham praise
- The House of the Rising Sun
- The Lord at first did Adam make
- The Riddle Song
- The Seven Joys of Mary
- The Truth sent from above
- The Twelve Days of Christmas
- The Wexford Carol
- The first Nowell
- The foggy dew
- The foggy, foggy dew
- The gift to be simple (Simple gifts) / Be thou humble (J. Ashley Hall)
- The great God of heaven
- The great forerunner of the morn
- The holly and the ivy
- The keeper
- The king
- The land of the stranger
- The mistletoe bough
- The real old mountain dew
- The sweet Nightingale
- The ten joys of Mary
- The virgin Mary had a baby boy
- The water is wide
- The winter'll soon be over
- There is a balm in Gilead
- There's whiskey in the jar
- Three Spirituals (Tim Brace)
- Thula S'thandwa Sam'
- Thula baba, thula sana
- Ti salutiamo o Vergine
- Tierra, entona
- Till Österland vill jag fara
- Tilo Khrystove
- Tjuv och tjuv, det ska du heta
- To anděl kámen odvalil (Milan Uherek)
- To ti povědam (Rudolf Wünsch)
- Tomorrow shall be my dancing day
- Tovačov (Jan Šoupal)
- Tre små gummor
- Tropari voskresny
- Tsena, tsena
- Tsur Yisroel (Anonymous)
- Tu reinarás
- Twenty-fifth day of December (Veinticinco de Diciembre)
- Tänker du, att jag förlorader är
U
V
- V horném konci svíťá (Milan Uherek)
- V čornom laśe (Rudolf Wünsch)
- Vaggvisa (Eva Toller)
- Valčík (Rudolf Wünsch)
- Vamos pastorcitos
- Ved la Victima
- Velichanie (Two samples)
- Velichit dusha moia Gospoda
- Vem kan segla
- Vem kan segla förutan vind (Eva Toller)
- Vem, Senhor Deus
- Ven a nuestras almas
- Ven, Jesus
- Veni Sancte Spiritus II
- Veni, Veni Sancte Spiritus
- Veni, o Sapientia
- Veni, veni Emmanuel (O come, O come Emmanuel)
- Venid, oh cristianos
- Venček ľudových piesní č. 2 (Ladislav Stanček)
- Vi gå över daggstänkta berg
- Vi ska ställa till en roliger dans
- Vi äro musikanter
- Viljen I veta och viljen I förstå
- Vinde alegres cantemos
- Vinde, Espírito divino
- Vinde, povos, trazer flores
- Virgem Santa, Deus te escolheu
- Virgem pura, concebida
- Virgen pura
- Visusvēto Sakramentu
- Viva Jesus
- Vo pole berjozonjka stajala (Birkenbäumchen)
- Voskresennya Khrystove bachivshy tone 6
- Vrť sa, dívča (Jan Šoupal)
- Vsi vy shcho v Khrysta khrestylysya
- Väva vadmal
- Vårvindar friska (Eva Toller)
- Vós que na vida
- Vöglein im Tannewald
W
- Wachet auf, ihr Menschenkinder
- Wade in the water
- Waltzing Mathilda
- Ward, The Pirate (Ralph Vaughan Williams)
- Wayfaring Stranger
- We shall walk through the valley in peace
- We wish you a merry Christmas
- We'll speak very softly (Falade ben baixo)
- We're going home to glory
- Weißt du, wie viel Sternlein stehen
- Welladay
- Wenn alle Brünnlein fließen
- Wenn ich ein Vöglein wär
- Wenn's Diandl sauber is
- Were you there?
- What Child is this?
- What shall we do with the drunken sailor
- When Christ was born of Mary free
- When the saints go marching in
- When the stars begin to fall (Angelina Figus)
- Whence is that goodly fragrance flowing? (J. Ashley Hall)
- While by my sheep I watched at night / Als ich bei meinen Schafen wacht'
- While shepherds watched their flocks by night
- While their flocks the shepherds tended
- Will ye go, lassie?
Y
Z
Ó
Click here to search for this composer on CPDL