Susanne un jour

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

General information

Lyricist: Guillaume Guéroult

Settings by composers

Original French text

English translations

German translation


Text and translations

French.png French text

Susanne un jour d'amour solicitée
par deux viellardz, convoitans sa beauté,
fut en son coeur triste et desconfortée,
voyant l'effort fait à sa chasteté.
Elle leur dict, Si par desloyauté
de ce corps mien vous avez jouissance,
c'est fait de moy. Si je fay resistance,
vous me ferez mourir en deshonneur.
Mais j'aime mieux périr en innocence,
que d'offenser par peché le Seigneur.

English.png English translation

Literal translation
One day, Susanne's love was solicited by
two old men coveting her beauty.
She became sad and displeased in her heart,
seeing the attempt at her chastity.
She said, 'If, dishonourably,
from my body you take pleasure,
this is done to me. If I resist,
you would make me die in disgrace.
But I would rather perish innocent,
than to offend the Lord with a sin.


English.png English translation

Verse translation
Susanne one day did have her favors sought
When two old fools were by her beauty caught,
And feeling in her heart sad and distraught
That they believed her virtue could be bought,
Told them, “If you achieve your vile plot
To take my body for your pleasures spry,
It is my end. And should I not comply,
In base dishonor will I be done in.
But I prefer in innocence to die
Than to offend the Lord with such a sin.

Translation by Thomas Daughton

External links