If ye love me: Difference between revisions
m (→Text and translations: je prierai le Père - même : correction) |
Richard Mix (talk | contribs) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
*[[If ye love me (Thomas Tallis)|Thomas Tallis]] AATB, SATB & TTBB. | *[[If ye love me (Thomas Tallis)|Thomas Tallis]] AATB, SATB & TTBB. | ||
:''See also [[Si quis diligit me (Melchior Franck)]] and [[In illo tempore (Orlando di Lasso)]] | :''See also [[Si quis diligit me (Melchior Franck)]], [[Si quis diligit me (Melchior Vulpius)]] and [[In illo tempore (Orlando di Lasso)]] | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
Revision as of 02:35, 19 June 2020
General information
Communion antiphon for Easter 6. Source of text is John 14: 15-17 in the King James version.
Settings by composers
- Henry J. Gauntlett SATB.
- Charles H. Giffen SATB.
- Thomas Tallis AATB, SATB & TTBB.
- See also Si quis diligit me (Melchior Franck), Si quis diligit me (Melchior Vulpius) and In illo tempore (Orlando di Lasso)
Text and translations
English text 15 If ye love me, keep my commandments. Si diligitis me, mandata mea servate, Se mi amate, osservate i miei comandamenti. Si vous m'aimez, observez mes commandements, Si me amáis, observad mis Mandatos, |
German translation Wenn ihr mich liebt, so haltet meine Gebote, Wanneer gij Mij liefhebt, zult gij Mijn geboden bewaren. Se me amais, observai os meus mandamentos, Als je Mij lief hebt, houd je dan aan mijn geboden. Elsker I mig, så hold mine bud; 너희가 나를 사랑하면, 15 Ha szerettek engem, megtartjátok az én parancsolataimat, |