Hodie nobis coelorum

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

General information

Responsory (mode vi) at Matins on Christmas Day, that is to say following Midnight Mass.

Settings by composers

 

Text and translations

Latin.png Latin text

Hodie nobis coelorum rex
de virgine nasci dignatus est,
ut hominem perditum
ad coelestia regna revocaret.
Gaudet exercitus angelorum:
Quia salus aeterna humano generi apparuit.
Gloria in excelsis Deo
et in terra pax hominibus bonae voluntatis:
quia salus aeterna humano generi apparuit.

English.png English translation

Today for us the king of heaven is born,
worthy to be born of a virgin,
so he might restore ruined man
to the heavenly kingdom.
The host of angels rejoices:
because eternal salvation has appeared for the human race.
Glory to God in the highest,
and on earth peace and good will to men:
because eternal salvation has appeared for the human race.

German.png German translation

Heute wurde für würdig befunden, dass der König der Himmel
uns von der Jungfrau geboren werde,
damit er den verlorenen Menschen zu den himmlischen Reichen zurückrufe.
Es jauchzt der Engel Schar,
denn das ewige Heil ist dem menschlichen Geschlecht erschienen.
Ehre sei Gott in der Höhe
und Friede auf Erden den Menschen seiner Gnade.

Translation by Gerhard Weydt

External links