Original text and translations may be found at Psalm 47.
German text
Modernized spelling:
1 Frohlockt mit Freud, ihr Völker all,
Und jauchzet Gott mit fröhlichm Schall,
Der Allerhöchst ist mächtig sehr,
Der ganzen Welt König und Herr,
Alleluja.
2 Mit Macht er seine Feinde zwingt,
Leut unter unser Füße dringt,
Zum Erbteil hat er uns erwählt,
Die Kirch seim Herzen wohlgefällt,
Alleluja.
3 Mit Jauchzen fährt auf Gottes Sohn,
der Herr mit hell'r Posaunen Ton,
lobsingt, lobsinget unserm Gott,
der überwand Sünd, Höll und Tod,
Alleluja.
4 Christus ist aller Welt ein Herr,
lobsingt ihm klüglich, preist sein Ehr,
sein Herrschaft, über alle gleich,
bringt auch die Heiden zu seim Reich,
Alleluja.
5 Auch Fürsten und die mächtig sein,
nimmt er auf zu der Christengemein,
wenn sie nur geben Gott die Ehr,
schützen die Kirch und reine Lehr,
Alleluja.
German text
Original spelling:
1 Frohlockt mit Freud, ihr Völcker all/
Und jauchzet Gott mit fröhlichm Schall/
Der Allerhöchſt iſt ſchrecklich ſehr/
Der gantzen Welt König und HErr/
Alleluja.
2 Mit Macht er ſeine Feinde zwingt,
Leut unter unſer Füße dringt/
Zum Erbtheil hat er uns erwehlt/
Die Kirch ſeim Hertzen wolgefellt/
Alleluja.
3 Mit Jauchzen fehrt auf Gottes Sohn
Der HErr mit hellr Poſaunen Thon.
Lobſingt/ lobſinget unſerm Gott/
Der überwandt Sünd/ Hell und Tod,
Alleluja.
4 CHriſtus iſt aller Welt ein HErr/
Lobſingt Ihm klüglich, preiſt ſein Ehr/
Sein Herrſchaft, über alle gleich
Bringt auch die Heyden zu ſeim Reich/
Alleluja.
5 Auch Fürſten und die mächtig ſeyn/
Nimpt er auff zu der Chriſten Gmein/
Wenn ſie nur geben GOtt die Ehr/
Schützen die Kirch und reine Lehr,
Alleluja.