All in the April evening (Hugh S. Roberton)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-12-03)  CPDL #77799:     
Editor: David Anderson (submitted 2023-12-03).   Score information: Letter, 8 pages, 370 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • (Posted 2002-04-26)  CPDL #03556:      (Sibelius 2)
Editor: Stuart McIntosh (submitted 2002-04-26).   Score information: A4, 4 pages, 136 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score.

General Information

Title: All in the April Evening
Composer: Hugh S. Roberton
Lyricist: Katharine Tynan Hinkson
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredPartsongAnthem

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1911 J. Curwen & Sons
Description: 

External websites:

Original text and translations

English.png English text

SHEEP AND LAMBS

All in the April evening
April airs were abroad;
The sheep with their little lambs
Passed me by on the road.

The sheep with their little lambs
Passed me by on the road;
All in the April evening
I thought on the Lamb of God.

The lambs were weary and crying
With a weak, human cry.
I thought on the Lamb of God
Going meekly to die.

Up in the blue, blue mountains
Dewy pastures are sweet;
Rest for the little bodies,
Rest for the little feet.

But for the Lamb of God,
Up on the hill-top green,
Only a cross of shame
Two stark crosses between.

All in the April evening,
April airs were abroad;
I saw the sheep with their lambs,
And thought on the Lamb of God.

German.png German translation

Überall an jenem Frühlingsabend
umgab uns der Hauch des April.
Die Schafe mit ihren Lämmlein
auf meinem Wege ich traf.

Die Schafe mit ihren Lämmlein
kreuzten meinen Pfad.
Überall an jenem Frühlingsabend
Dacht’ ich an Gottes Lamm

Die Lämmlein war’n müde und schrien
mit schwachem, menschlichen Laut.
Ich dachte an Gottes Lamm,
wie es fromm zum Sterben ging.

Hoch in den tiefblauen Bergen
sind die taufrischen Weiden so grün.
Ruht aus, Ihr kleinen Leiber,
Ruht aus, Ihr zarten Füss’!!

Doch für das Lamm Gottes
gibt’s auf dem Gipfel so grün
nur ein Kreuz der Schande
zwei nackte Kreuze daneb’n.

Überall an jenem Frühlingsabend
umgab uns der Hauch des April.
Ich sah die Schafe und Lämmlein
und gedachte Gottes’ Lamm!