Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt (Melchior Franck): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{PostedDate|2020" to "{{PostedDate| 2020")
m (Text replacement - " '''Description:'''(.+) " to "{{Descr|$1}} ")
Line 16: Line 16:
{{Pub|1|1626}}
{{Pub|1|1626}}
{{Pub|2|1627-1628|in ''{{NoCo|Rosetulum musicum}}''|no=26}}
{{Pub|2|1627-1628|in ''{{NoCo|Rosetulum musicum}}''|no=26}}
 
{{Descr| For some homophonic passages, Franck applies a notation similar to anglican chant: multi voice reciting formula's.}}
'''Description:''' For some homophonic passages, Franck applies a notation similar to anglican chant: multi voice reciting formula's.
Seperately published in 1626 as ''Der XCI. Psalm Davids/ Zu diesen letzten geschwinden vnd gefehrlichen Zeiten | nützlich zugebrauchen/''
Seperately published in 1626 as ''Der XCI. Psalm Davids/ Zu diesen letzten geschwinden vnd gefehrlichen Zeiten | nützlich zugebrauchen/''



Revision as of 15:23, 6 March 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-07-27)  CPDL #59907:     
Editor: Klaas Spijker (submitted 2020-07-27).   Score information: A4, 10 pages, 212 kB   Copyright: CC BY NC ND
Edition notes:

General Information

Title: Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt
Composer: Melchior Franck
Lyricist: bible, psalm 91create page

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB

Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: Basso continuo

First published: 1626
    2nd published: 1627-1628 in Rosetulum musicum, no. 26
Description:  For some homophonic passages, Franck applies a notation similar to anglican chant: multi voice reciting formula's.

Seperately published in 1626 as Der XCI. Psalm Davids/ Zu diesen letzten geschwinden vnd gefehrlichen Zeiten | nützlich zugebrauchen/

External websites: the 1626 print (T1 and T2 parts only) [1]

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 91.