Verleih uns Frieden: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New page: {{subst:ChoralWiki:Text template}})
 
Line 12: Line 12:
|valign="top"|
|valign="top"|


{{Text|Latin}} <!--replace with correct language-->
{{Text|German}}  
<poem>
<poem>
<!--insert the text here-->
Verleih uns Frieden gnädiglich,
<!--please don't begin lines with ":" and don't end with "<br>"-->
Herr Gott, zu unsern Zeiten.
<!--the <poem> tags already do it-->
Es ist doch ja kein ander nicht,
der für uns könnte streiten,
denn du, unser Gott, alleine.
</poem>
</poem>


Line 22: Line 24:


<!--remove the block below if there is no translation-->
<!--remove the block below if there is no translation-->
{{Translation|French}}
<poem>
Donne-nous la paix dans ta clémence,
Ô Dieu, en notre temps.
Il n’y en a pas d’autres
qui puisse pour nous combattre,
sauf toi seul, notre Dieu.
</poem>
|valign="top"|
{{Translation|English}} <!--replace with correct language-->
{{Translation|English}} <!--replace with correct language-->
<poem>
<poem>
<!--insert your translation here-->
In these our days so perilous,
<!--please don't begin lines with ":" and don't end with "<br>"-->
Lord, peace in mercy send us;
<!--the <poem> tags already do it-->
No God but thee can fight for us,
No God but thee defend us;
Thou our only God and Saviour.
</poem>
</poem>
<!--remove the block above if there is no translation-->


|}
|}

Revision as of 07:40, 4 March 2009


General information

Settings by composers

 

Text and translations

German.png German text

Verleih uns Frieden gnädiglich,
Herr Gott, zu unsern Zeiten.
Es ist doch ja kein ander nicht,
der für uns könnte streiten,
denn du, unser Gott, alleine.

French.png French translation

Donne-nous la paix dans ta clémence,
Ô Dieu, en notre temps.
Il n’y en a pas d’autres
qui puisse pour nous combattre,
sauf toi seul, notre Dieu.

English.png English translation

In these our days so perilous,
Lord, peace in mercy send us;
No God but thee can fight for us,
No God but thee defend us;
Thou our only God and Saviour.

External links

add links here