Tu es Petrus: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ' ' to ' ')
(→‎Musical settings at CPDL: Trent & voicings)
Line 7: Line 7:
<tr><td valign="TOP" width=50%>
<tr><td valign="TOP" width=50%>


*[[Tu es Petrus (William Byrd)|William Byrd]]
*Anonymous
*[[Tu es Petrus (Jacobus Clemens non Papa)|Jacobus Clemens non Papa]]
**[[Tu es Petrus (Anonymous)|Trent 91]] a 3
*[[Tu es Petrus (Gabriel Fauré)|Gabriel Fauré]]
*[[Tu es Petrus (William Byrd)|William Byrd]] a 6
*[[Tu es Petrus (Michael Haller)|Michael Haller]]
*[[Tu es Petrus (Jacobus Clemens non Papa)|Jacobus Clemens non Papa]] a 4
*[[Tu es Petrus (Gabriel Fauré)|Gabriel Fauré]] SATB & organ with baritone solo
*[[Tu es Petrus (Michael Haller)|Michael Haller]] a 4
*[[Tu es Petrus (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] a 4
*[[Tu es Petrus (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] a 4
*[[Tu es Petrus (John Kilpatrick)|John Kilpatrick]]
*[[Tu es Petrus (John Kilpatrick)|John Kilpatrick]] SATB divisi & windband or organ
*[[Tu es Petrus (Cristóbal de Morales)|Cristóbal de Morales]]
*[[Tu es Petrus (Cristóbal de Morales)|Cristóbal de Morales]] a 5 SSATB


</td><td valign="top" width=50%>
</td><td valign="top" width=50%>
Line 20: Line 22:
**[[Tu es Petrus a 5 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 5 (SATTB)]]
**[[Tu es Petrus a 5 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 5 (SATTB)]]
**[[Tu es Petrus a 6 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 6 (SSAATB)]]
**[[Tu es Petrus a 6 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 6 (SSAATB)]]
*[[Tu es Petrus (Lorenzo Perosi)|Lorenzo Perosi]]
*[[Tu es Petrus (Lorenzo Perosi)|Lorenzo Perosi]] a 4
*[[Tu es Petrus (Peter Philips)|Peter Philips]]
*[[Tu es Petrus (Peter Philips)|Peter Philips]] a 8
*Tomás Luis de Victoria
*Tomás Luis de Victoria
**[[Tu es Petrus, a 5 (Tomás Luis de Victoria)|a 5 (SSATB)]]
**[[Tu es Petrus, a 5 (Tomás Luis de Victoria)|a 5 (SSATB)]]

Revision as of 00:49, 29 March 2012

General information

Text is based on the Gospel of Matthew, verses 16:18-19. Tu es Petrus is used as the Alleluia verse and the Communion antiphon at the Mass of SS Peter & Paul (June 29), and as the Comunion at the Mass of S. Peter's Chains.

Musical settings at CPDL

Text and translations

Latin.png Latin text Tu es Petrus
et super hanc petram ædificabo ecclesiam meam
et portæ inferi non prævalebunt adversus eam.
Et tibi dabo claves regni cælorum.


French.png French translation Tu es Pierre
et sur cette pierre je bâtirai mon Église.
Et les portes de l’enfer ne prévaudront point contre elle,
Et je te donnerai les clés du royaume des cieux.


Chinese.png Chinese translation 你是伯多祿,
在這磐石上,我要建立我的教會。


Portuguese.png Portuguese translation Tu és Pedro
e sobre esta rocha edificarei minha Igreja:
e as portas do inferno não prevalecerão contra ela.
E eu te darei as chaves do reino dos céus.


German.png German translation Du bist Petrus,
und auf diesen Felsen will ich bauen meine Gemeinde,
und die Pforten der Hölle sollen sie nicht überwältigen.
Und will dir des Himmelreichs Schlüssel geben.

English.png English translation You are Peter,
And upon this Rock I will build My Church:
and the gates of hell shall not overcome it.
And I will give you the keys of the kingdom of heaven.


Polish.png Polish translation Ty jesteś Piotr (czyli skała)
I na tej skale zbuduję mój Kościół


Dutch.png Dutch translation Gij zijt Petrus, de steenrots,
en op deze rots zal Ik mijn Kerk bouwen.


Hungarian.png Hungarian translation Te Péter (szikla) vagy,
és erre a sziklára építem Egyházamat
és a pokol kapui nem vesznek erőt rajta.
És neked adom a mennyország kulcsait.


External links

add links here