Se taccio, il duol s'avanza (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Work page updated with new work entry)
Line 47: Line 47:
that you will yield to my humility
that you will yield to my humility
that in my silence even are my voice and prayers.
that in my silence even are my voice and prayers.
</poem>
alternate version:
<poem>
If I am silent, the woe cometh,
if I speak, the anger increases,
a beautiful woman and cruel torments me.
But while I take hope,
that humility will bend,
In silence even are voices and prayers.
</poem>
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 19:01, 31 January 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
CPDL #33907:  Icon_pdf.gif 
Editor: Christos Christodoulou (submitted 2014-12-28).   Score information: A4, 4 pages, 45 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • CPDL #30847:  Network.png
Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2013-12-27).   Score information: A4, 3 pages, 63 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Finale, SATTB


  • CPDL #30830:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Christopher Boveroux (submitted 2013-12-23).   Score information: Letter, 5 pages, 893 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Musescore, SATTB realization

General Information

Title: Se taccio, il duol s’avanza
Composer: Carlo Gesualdo
Lyricist: Torquato Tasso

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

Published: 1594

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Se taccio, il duol s’avanza,
se parlo, accresce l’ira,
donna bella e crudel che mi martira.
Ma pur prendo speranza,
che l’umiltà vi pieghi,
chè nel silenzio ancor son voci e prieghi.
 

English.png English translation

If I am silent, the grief advances
If I speak, I increase the anger
of my beautiful and cruel lady who torments me.
And yet I take hope
that you will yield to my humility
that in my silence even are my voice and prayers.

alternate version:

If I am silent, the woe cometh,
if I speak, the anger increases,
a beautiful woman and cruel torments me.
But while I take hope,
that humility will bend,
In silence even are voices and prayers.