Lieblich und schöne sein ist nichts (Johann Hermann Schein): Difference between revisions
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
mNo edit summary |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Pub|1|1623|in ''{{NoCo|Fontana d'Israel}}''|no=11}} | {{Pub|1|1623|in ''{{NoCo|Fontana d'Israel}}''|no=11}} | ||
{{Descr|}} | {{Descr|}} | ||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}}{{Text|German| | {{top}}{{Text|German| | ||
Line 36: | Line 38: | ||
Give her everything she deserves! Festoon her life with praises!}} | Give her everything she deserves! Festoon her life with praises!}} | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 02:24, 29 March 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2012-09-08). Score information: A4, 6 pages, 109 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from original print. Mensural notation, original key and note values, original text spelling, musica ficta clearly marked, clefs modernized, basso continuo part included.
- Editor: Peter Kaplan (submitted 2008-05-26). Score information: Letter, 8 pages, 99 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: In original key. Altus part written in tenor clef.
General Information
Title: Lieblich und schöne sein ist nichts
Translated Title: Charm can mislead and beauty soon fades
Composer: Johann Hermann Schein
Larger work: Israelsbrünnlein (Fontana d'Israel)
Number of voices: 5vv Voicings: SSTTB or SSATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: Basso continuo
First published: 1623 in Fontana d'Israel, no. 11
Description:
External websites:
Original text and translations
German text (original spelling) |
German text (modernized spelling) |
English translation Charm can mislead and beauty soon fades. The woman who lives in the Fear of God, she is to be praised. |