La bataglia Taliana (Matthias Herman Werrecoren): Difference between revisions
GerhardWeydt (talk | contribs) |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
*{{PostedDate|2010-08-29}} {{CPDLno|22230}} [[Media:Werre-bat1.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Werre-bat1.MID|{{mid}}]] [[Media:Werre-bat1.mxl|{{XML}}]] [[Media:Werre-bat1.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | *{{PostedDate|2010-08-29}} {{CPDLno|22230}} [[Media:Werre-bat1.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Werre-bat1.MID|{{mid}}]] [[Media:Werre-bat1.mxl|{{XML}}]] [[Media:Werre-bat1.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | ||
{{Editor|André Vierendeels|2010-08-29}}{{ScoreInfo|A4|12|195}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2010-08-29}}{{ScoreInfo|A4|12|195}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
===Secunda pars=== | ===Secunda pars=== | ||
*{{PostedDate|2010-08-29}} {{CPDLno|22231}} [[Media:Werre-bat2.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Werre-bat2.MID|{{mid}}]] [[Media:Werre-bat2.mxl|{{XML}}]] [[Media:Werre-bat2.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | *{{PostedDate|2010-08-29}} {{CPDLno|22231}} [[Media:Werre-bat2.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Werre-bat2.MID|{{mid}}]] [[Media:Werre-bat2.mxl|{{XML}}]] [[Media:Werre-bat2.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | ||
{{Editor|André Vierendeels|2010-08-29}}{{ScoreInfo|A4|6|130}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2010-08-29}}{{ScoreInfo|A4|6|130}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
===Tertia pars=== | ===Tertia pars=== | ||
*{{PostedDate|2010-08-29}} {{CPDLno|22232}} [[Media:Werre-bat3.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Werre-bat3.MID|{{mid}}]] [[Media:Werre-bat3.mxl|{{XML}}]] [[Media:Werre-bat3.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | *{{PostedDate|2010-08-29}} {{CPDLno|22232}} [[Media:Werre-bat3.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Werre-bat3.MID|{{mid}}]] [[Media:Werre-bat3.mxl|{{XML}}]] [[Media:Werre-bat3.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | ||
{{Editor|André Vierendeels|2010-08-29}}{{ScoreInfo|A4|7|140}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2010-08-29}}{{ScoreInfo|A4|7|140}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 26: | Line 26: | ||
{{Pub|1|1552}} | {{Pub|1|1552}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
Line 44: | Line 44: | ||
Avant tous gentilz compagnons | Avant tous gentilz compagnons | ||
Gente d'arm' a li stendardi | Gente d'arm' a li stendardi | ||
su su fanti alle bandiere | su su fanti alle bandiere | ||
gl'adversari vengon gagliardi | gl'adversari vengon gagliardi | ||
via via caval leggieri. | via via caval leggieri. | ||
Line 70: | Line 70: | ||
sta ben fort'alle contese | sta ben fort'alle contese | ||
contra si gross'antiguarda | contra si gross'antiguarda | ||
d'assai compagnia francese | d'assai compagnia francese | ||
Compagnons, avant, donnes dedans | Compagnons, avant, donnes dedans |
Revision as of 14:04, 19 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
Prima pars
- Editor: André Vierendeels (submitted 2010-08-29). Score information: A4, 12 pages, 195 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
Secunda pars
- Editor: André Vierendeels (submitted 2010-08-29). Score information: A4, 6 pages, 130 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
Tertia pars
- Editor: André Vierendeels (submitted 2010-08-29). Score information: A4, 7 pages, 140 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: La bataglia Taliana
Composer: Matthias Herman Werrecoren
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1552
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Signori e cavalieri d'ingegn' e forza,
El gran Duca milanese
O signor' italiani su ogni alemano |
German translation
Herren und Ritter von Geist und Kraft,
Der große Mailänder Herzog
O ihr italienischen Herren, auf, jeder Deutsche,
|
- Notes
The italian text follows the edition of 1552 by Antonio Gardano. Marco might mean Robert de la Marck III, who commanded the Swiss troops and became Marshal of France one year later. There is an english translation on by the group Chanticleer to be found on the web which is not very reliable, there is some misreading and fantasy in it.