Hear my prayer/O for the wings of a dove (Felix Mendelssohn): Difference between revisions
m (Text replace - "{{NewWork|2" to "{{PostedDate|2") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|English | {{Text|English| | ||
Hear my prayer, O God, incline Thine ear! | Hear my prayer, O God, incline Thine ear! | ||
Thyself from my petition do not hide! | Thyself from my petition do not hide! | ||
Line 56: | Line 55: | ||
Far away would I rove! | Far away would I rove! | ||
In the wilderness build me a nest, | In the wilderness build me a nest, | ||
And remain there for ever at rest. | And remain there for ever at rest.}} | ||
{{Translation|German| | |||
{{Translation|German | |||
Hör' mein Bitten, Herr, neige dich zu mir, | Hör' mein Bitten, Herr, neige dich zu mir, | ||
auf deines Kindes Stimme habe Acht! | auf deines Kindes Stimme habe Acht! | ||
Line 80: | Line 76: | ||
weit hinweg vor dem Feinde zu flieh'n! | weit hinweg vor dem Feinde zu flieh'n! | ||
In die Wüste eilt' ich dann fort, | In die Wüste eilt' ich dann fort, | ||
fände Ruhe am schattingen Ort. | fände Ruhe am schattingen Ort.}} | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|French | {{Translation|French| | ||
Entends ma prière, Seigneur, penche-toi vers moi, | Entends ma prière, Seigneur, penche-toi vers moi, | ||
Prête attention à la voix de ton enfant ! | Prête attention à la voix de ton enfant ! | ||
Line 103: | Line 97: | ||
Ah, si j'avais des ailes comme une colombe, | Ah, si j'avais des ailes comme une colombe, | ||
je m'envolerais loin de mes ennemis ! | je m'envolerais loin de mes ennemis ! | ||
Dans le désert je | Dans le désert je m’enfuirais en hâte, | ||
je trouverais le repos dans un lieu ombragé. | je trouverais le repos dans un lieu ombragé.}} | ||
{{Translation|Italian| | |||
{{Translation|Italian | |||
Ascolta la mia preghiera, Signore, chinati verso di me, | Ascolta la mia preghiera, Signore, chinati verso di me, | ||
abbi attenzione alla voce del tuo figlio! | abbi attenzione alla voce del tuo figlio! | ||
Line 128: | Line 119: | ||
per fuggire lontano via dal nemico! | per fuggire lontano via dal nemico! | ||
Mi affretterei poi nel deserto, | Mi affretterei poi nel deserto, | ||
troverei riposo in un luogo ombroso. | troverei riposo in un luogo ombroso.}} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 17:42, 19 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #28873: Capella
- Editor: James Gibb (submitted 2013-04-25). Score information: A4, 17 pages, 176 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Based on the Novello edition.
- CPDL #02539: Sibelius
- Editor: Denis Mason (submitted 2001-04-25). Score information: A4, 16 pages, 684 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Possible error(s) identified. Error summary: Minor differences with respect to other editions See the discussion page for full description.
O for the wings of a dove
- (Posted 2015-01-07) CPDL #34179: Capella
- Editor: James Gibb (submitted 2015-01-07). Score information: A4, 9 pages, 109 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Tranaposed down a major 2nd to F
General Information
Title: Hear my prayer/O for the wings of a dove
Composer: Felix Mendelssohn
Lyricist: William Bartholomew
Source of text: Metrical paraphrase of Psalm 55:1-7.
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Soloists: Soprano
Genre: Sacred, Anthem
Language: English
Instruments: Keyboard
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
English text Hear my prayer, O God, incline Thine ear! Hör' mein Bitten, Herr, neige dich zu mir, |
French translation Entends ma prière, Seigneur, penche-toi vers moi, Ascolta la mia preghiera, Signore, chinati verso di me, |