Gioite voi col canto (Carlo Gesualdo): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian | {{Text|Italian| | ||
Gioite voi col canto | Gioite voi col canto | ||
Mentre piango e sospiro | Mentre piango e sospiro | ||
Line 35: | Line 34: | ||
Che vinta dal tuo pianto | Che vinta dal tuo pianto | ||
Sia la mia donna e poi rivedi in lei | Sia la mia donna e poi rivedi in lei | ||
Gl’afanni e i dolor miei. | Gl’afanni e i dolor miei.}} | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
''by {{User|Mick Swithinbank}} | ''by {{User|Mick Swithinbank}} | ||
Take pleasure in singing, all of you, | Take pleasure in singing, all of you, | ||
while I weep and sigh | while I weep and sigh | ||
Line 50: | Line 47: | ||
that my lady is won over by your complaint, | that my lady is won over by your complaint, | ||
and then you will see in her | and then you will see in her | ||
the same suffering which afflicts me. | the same suffering which afflicts me.}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 08:11, 18 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #19326: Sibelius 5
- Editor: Daniel Harmer (submitted 2009-06-22). Score information: Letter, 4 pages, 43 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Gesualdo Madrigal Book 5, No. 1. 1613 Edition
- Editor: Marco Giuliani (submitted 2003-10-07). Score information: A4, 4 pages, 344 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Gioite voi col canto
Composer: Carlo Gesualdo
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
Published: Il Quinto Libro di Madrigali - 1611
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Gioite voi col canto
Mentre piango e sospiro
Né dal mio lagrimar punto respiro.
Ahi misero mio core,
Nato sol al dolore,
Piangi, ma piangi tanto
Che vinta dal tuo pianto
Sia la mia donna e poi rivedi in lei
Gl’afanni e i dolor miei.
English translation
by Mick Swithinbank
Take pleasure in singing, all of you,
while I weep and sigh
and, tormented by my own tears, cannot even breathe.
Alas, my wretched heart,
born only for distress,
weep, but weep to such a point
that my lady is won over by your complaint,
and then you will see in her
the same suffering which afflicts me.