Dies sanctificatus: Difference between revisions
m (→Text and translations: Applied actual Text template) |
|||
Line 42: | Line 42: | ||
This is the day the Lord has made; | This is the day the Lord has made; | ||
let us be glad and rejoice in it. | let us be glad and rejoice in it. | ||
{{Translator|St Ann choir}} | |||
}} | }} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} |
Revision as of 11:08, 28 April 2015
General information
Matins responsory for the feast of Circumcision. Gradual for 3rd mass of the Nativity.
Source of text is partly Psalm 117:24 (Vulgate).
Setting by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Antonio Cifra — Angelus ad pastores ait (1629)
Text and translations
Latin text Dies sanctificatus illuxit nobis: Ein geheiligter Tag ist uns aufgeleuchtet: |
English translation A day made holy dawns upon us; |