Crucem tuam: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(adding Valls setting)
Line 7: Line 7:
*[[Crucem tuam adoramus (Robert Hugill)|Robert Hugill]] SATB
*[[Crucem tuam adoramus (Robert Hugill)|Robert Hugill]] SATB
*[[Crucem tuam adoramus (Francisco Valls)|Francisco Valls]] SATB with violin and continuo accompaniment
*[[Crucem tuam adoramus (Francisco Valls)|Francisco Valls]] SATB with violin and continuo accompaniment
{{TextAutoList}}
==Text and translations==
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}

Revision as of 10:59, 15 June 2016

General information

From the Improperia for Good Friday.
Source of text is Psalm 66:2 (Vulgate).

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Antiphona
Crucem tuam adoramus, Domine
et sanctum resurrectionem tuam laudamus, et glorificamus
ecce enim propter lignum venit gaudium in universo mundo.

Psalmus
Deus misereatur nostri, et benedicat nobis.
Illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri.
 

English.png English translation

Antiphon
We adore Thy Cross, O Lord
and we praise and glorify Thy holy Resurrection
for behold by the wood of the Cross joy has come into the whole world.

Psalm
May God have mercy on us, and bless us
may He cause the light of His countenance to shine upon us, and have mercy on us.
 

External links