Confitebor tibi Domine in toto corde meo: Difference between revisions
Line 37: | Line 37: | ||
{{Vs|10:18a}} The Lord is King for ever and ever. | {{Vs|10:18a}} The Lord is King for ever and ever. | ||
;Variant 2 | ;Variant 2 | ||
{{Vs|17:8}} Thou hast hidden me under the shadow of thy wings: Thou hast kept me as the apple of an eye. | {{Vs|17:8}} Thou hast hidden me under the shadow of thy wings: | ||
Thou hast kept me as the apple of an eye. | |||
}} | }} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} |
Revision as of 12:36, 7 March 2016
General information
Source of text is Psalm 9 and Psalm 12 (Vulgate)
Settings by composers
- Giovanni Gabrieli SATB.STTTB.ATTB (adds variant 1)
- Alessandro Grandi A (omits 12:6b and adds variant 2)
- Giovanni Battista Riccio BB
Other settings possibly not included in the manual list above
- Robert Führer — Vesperpsalmen
- Andrea Stella — Confitebor tibi Domine
Texts and Translations
Latin text 9:2 Confitebor tibi Domine in toto corde meo;
9:12 Psallite Domini qui habitat in Sion. Annunciate inter gentes opera eius
16:8 Sub umbra alarum tuarum protexisti me |
English translation 9:1 I will give thanks unto thee, O Lord, with my whole heart:
9:11 O praise the Lord which dwelleth in Sion: shew the people of his doings.
17:8 Thou hast hidden me under the shadow of thy wings: |