Chi è fermato di menar sua vita: Difference between revisions
m (Text replacement - " }} {{mdl}}" to "}} {{mdl}}") |
|||
(11 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
'''Lyricist:''' [[Francesco Petrarca]] | '''Lyricist:''' [[Francesco Petrarca]] | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Come lume di notte (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] | *[[Orlando di Lasso]] | ||
**[[Come lume di notte (Orlando di Lasso)|v. 4]] TTBB | |||
== | **[[S'io esca vivo (Orlando di Lasso)|v. 6]] SSATTB | ||
*[[S'io esca vivo de' dubbiosi scogli (Giaches de Wert)|Giaches de Wert]] SATB (v. 6 only) | |||
{{TextAutoList}} | |||
==Text and translations== | |||
{{top}} | {{top}} | ||
{{Text|Italian | {{Text|Italian| | ||
{{Vs|1}} Chi è fermato di menar sua vita | |||
{{ | |||
su per l'onde fallaci et per gli scogli | su per l'onde fallaci et per gli scogli | ||
scevro da morte con un picciol legno, | scevro da morte con un picciol legno, | ||
Line 15: | Line 18: | ||
mentre al governo anchor crede la vela. | mentre al governo anchor crede la vela. | ||
{{ | {{Vs|2}} L'aura soave a cui governo et vela | ||
commisi entrando a l'amorosa vita | commisi entrando a l'amorosa vita | ||
et sperando venire a miglior porto, | et sperando venire a miglior porto, | ||
Line 22: | Line 25: | ||
non pur d'intorno avea, ma dentro al legno. | non pur d'intorno avea, ma dentro al legno. | ||
{{ | {{Vs|3}} Chiuso gran tempo in questo cieco legno | ||
errai, senza levar occhio a la vela | errai, senza levar occhio a la vela | ||
ch'anzi al mio dí mi trasportava al fine; | ch'anzi al mio dí mi trasportava al fine; | ||
Line 29: | Line 32: | ||
ch'almen da lunge m'apparisse il porto. | ch'almen da lunge m'apparisse il porto. | ||
{{ | {{Vs|4}} Come lume di notte in alcun porto | ||
vide mai d'alto mar nave né legno | vide mai d'alto mar nave né legno | ||
se non gliel tolse o tempestate o scogli, | se non gliel tolse o tempestate o scogli, | ||
Line 36: | Line 39: | ||
et allor sospirai verso 'l mio fine. | et allor sospirai verso 'l mio fine. | ||
{{ | {{Vs|5}} Non perch'io sia securo anchor del fine: | ||
ché volendo col giorno esser a porto | ché volendo col giorno esser a porto | ||
è gran vïaggio in cosí poca vita; | è gran vïaggio in cosí poca vita; | ||
Line 43: | Line 46: | ||
del vento che mi pinse in questi scogli. | del vento che mi pinse in questi scogli. | ||
{{ | {{Vs|6}} S'io esca vivo de' dubbiosi scogli, | ||
et arrive il mio exilio ad un bel fine, | et arrive il mio exilio ad un bel fine, | ||
ch'i' sarei vago di voltar la vela, | ch'i' sarei vago di voltar la vela, | ||
Line 52: | Line 55: | ||
Signor de la mia fine et de la vita, | Signor de la mia fine et de la vita, | ||
prima ch'i' fiacchi il legno tra gli scogli | prima ch'i' fiacchi il legno tra gli scogli | ||
drizza a buon porto l'affannata vela. | drizza a buon porto l'affannata vela.}} | ||
:''Canzoniere 80'' | |||
''Canzoniere 80'' | |||
{{Translation|German | {{Translation|German| | ||
{{Vs|4}} So wie bei Nacht den Leuchtturm in dem Hafen | |||
{{ | |||
auf hohem Meer ein Schiff erblickt, ein Nachen, | auf hohem Meer ein Schiff erblickt, ein Nachen, | ||
wenn Wetter es nicht wehren oder Klippen: | wenn Wetter es nicht wehren oder Klippen: | ||
So sah ich über dem geschwellten Segel | So sah ich über dem geschwellten Segel | ||
die Hoffnungssterne zu dem bessern Leben, | die Hoffnungssterne zu dem bessern Leben, | ||
und seufzte damals ich nach meinem Ende. | und seufzte damals ich nach meinem Ende.}} | ||
{{mdl}} | {{mdl}} | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
{{Vs|1}} He who is set on living out his life | |||
{{ | |||
on the treacherous sea and near the rocks, | on the treacherous sea and near the rocks, | ||
saved from death by a little vessel, | saved from death by a little vessel, | ||
Line 76: | Line 74: | ||
while the tiller still directs the sails. | while the tiller still directs the sails. | ||
{{ | {{Vs|2}} The gentle breeze to which my tiller and sails | ||
were entrusted, entering beloved life | were entrusted, entering beloved life | ||
and hoping to reach a better port, | and hoping to reach a better port, | ||
Line 83: | Line 81: | ||
were not just outside but inside the vessel. | were not just outside but inside the vessel. | ||
{{ | {{Vs|3}} Trapped for a long time in this blind vessel | ||
I wandered, not lifting my eyes to the sails | I wandered, not lifting my eyes to the sails | ||
carrying me, before my time, to my end: | carrying me, before my time, to my end: | ||
Line 90: | Line 88: | ||
that some way off I could see the port. | that some way off I could see the port. | ||
{{ | {{Vs|4}} As a light at night, burning in port, | ||
is seen on the high seas by any vessel | is seen on the high seas by any vessel | ||
if it's not hidden by a storm or rocks, | if it's not hidden by a storm or rocks, | ||
Line 97: | Line 95: | ||
and then I sighed towards my end. | and then I sighed towards my end. | ||
{{ | {{Vs|5}} Not that I am yet certain of my end: | ||
who wishes while day remains, to reach port | who wishes while day remains, to reach port | ||
make's a long voyage in so short a life: | make's a long voyage in so short a life: | ||
Line 104: | Line 102: | ||
that wind that drove me on the rocks. | that wind that drove me on the rocks. | ||
{{ | {{Vs|6}} If I escape alive from dangerous rocks, | ||
and my exile comes to a good end, | and my exile comes to a good end, | ||
I'd be content to furl my sails, | I'd be content to furl my sails, | ||
Line 113: | Line 111: | ||
Lord of my end, and of my life, | Lord of my end, and of my life, | ||
before my vessel shatters on the rocks, | before my vessel shatters on the rocks, | ||
drive me to port, with storm-tossed sails. | drive me to port, with storm-tossed sails.}} | ||
{{Translator|Anthony S. Kline| ©}} | |||
{{btm}} | {{btm}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 00:43, 4 July 2021
General information
Lyricist: Francesco Petrarca
Settings by composers
- Orlando di Lasso
- Giaches de Wert SATB (v. 6 only)
Text and translations
Italian text 1 Chi è fermato di menar sua vita
4 So wie bei Nacht den Leuchtturm in dem Hafen |
English translation 1 He who is set on living out his life
|