The Beatitudes (Mikhail Ippolitov-Ivanov)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2022-12-31)  CPDL #72104:     
Editor: Richard Mix (submitted 2022-12-31).   Score information: Letter, 3 pages, 71 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Cyrillic with (inconsistant) tranliteration.

General Information

Title: The Beatitudes, Op. 37 No. 6
Larger work: Liturgy of St. John Chrysostom, Op.37
Composer: Mikhail Ippolitov-Ivanov
Lyricist: Matthew 5create page
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB, without divisi
Genre: SacredAntiphon

Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella

First published: 1903
Description: 

External websites:

Original text and translations

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

Во царствий Твоем помяни нас, Господи,
егда приидеши во царствий Твоем.
Блажени нищии духом, яко тех есть царство небесное.
Блажени плачущий, яко тий есть тешатся.
Блажени кротцый, яко тий наследять землю.
Блажени алчущи и и жаждуший правды, яко тий насытятся.
Блажени милос тиви й, яко тий помнловани будут.
Блажени чистий сердцем, яко тий Бога узрять.
Блажени ми ротвор цы, яко тий Сынове Божий нарекутся.
Блажени изгнан и правды ради, яко тех есть цар ство небесн ое.
Блажени есте, егда поносят вам изи жде нут,
рекут всяк зольг лагол на вылжуще Мене ради,
радуйтесъ и весел итесъ, яко мзда ваша многа на небесех.
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу,
и ныне и прис но и во веки веков.
Аминь.
помяни нас, Господи, егда приидеши во царствий Твоем.

 

Vo tsarstvii Tvoyem pomyani nas, Gospodi,
yegda priidyeshi vo Tsarstvii Tvoyem.
Blazheni nishii dukhom, yako tyekh yest Tsarstvo Nebesnoye.
Blazheni plachushii, ya ko tii u tyeshatya.
Blazheni krottsii, yako tii na sled­yat zyemlyu.
Blazheni alchushii, i zhazhdushii pravdï, yako tii nasïtyatsya.
Blazheni milo stivii, yako tii po milo vani budut.
Blazheni chistii serttsem, yako tii Boga uzryat.
Blazheni mirotvortsi, yako tii Sïnove Bozhii narekutsya.
Blazheni izgnani pravdï radi, ya ko tyekh yest tsarstvo Nebesnoye.
Blazheni yestye, yegda ponosyat'vam. iz i zhe nut,
i ryekutfsyak zolglagol na vï vzhushe myenye radi.
Raduityes i byesyelityes, yako mzda vasha mnoga na nebesekh.
Slava Ottsu i Sïnu i Svyatomu Dukhu, i nïne i pri sno i vo veki vekov.
Amin.

Pomyani nas, Gospodi, yegda priidyeshi vo Tsarstvii Tvo em.

English.png English translation

When you come into you Kingdom, remember us, Lord,
Blessed are the meek in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
Blessed are those who weep, for they shall be comforted.
Blessed are the meek, for they shall inher it the earth.
Blessed are those who hunger and thirst for r ighteousness, for they shall be satisfied.
Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
Blessed are the pure of heart, for they shall see God.
Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God.
Blessed are those who are persecuted for r ighteousness, sake, for theirs is the kingdom of heaven.
Blessed are you when men revile youand persecute you and utter all kinds of evil against you falsly on my account.
Rejoice and be glad, for your reward in heaven shall be great.
Glory be to the Father…
When you come into your Kingdom, remember us, Lord,