Quell' è pur il mio core (Marco da Gagliano)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale_2014_icon.png Finale 2014
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-05-19)  CPDL #49730:         
Editor: Wim Looyestijn (submitted 2018-05-19).   Score information: A4, 4 pages, 249 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Quell' è pur il mio core
Composer: Marco da Gagliano

Number of voices: 3vv   Voicing: SST
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: Basso continuo

First published: 1615 in Musiche a una dua e tre voci (Venice: Amadino), no. 19

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Quell’ è pur il mio core
Quell’ è pur il mio ben
Che più languisco
Che fa meco il dolor se ne gioisco
Fuggite amor amanti,
Amor amico,
O che fiero nemico,
Allor che vi lusinga,
Allor che ride con dice
i vostri pianti con quel
velen che dolcemente ancide.
Non credete a i sembianti
che par soave ed è pungente
e crudo, e meno e disarmato
allor ch’ è nudo.

English.png English translation

That is my heart too
That is also my being
What digests me more
Then the pain does me
when I enjoy it.
Flight, lovers of my love,
Oh, what a conceited enemy,
If he flatters you,
he smiles shrillly with
poison that kills gently.
Do not believe in the appearance
that is not pleasant but sharp
and raw, and less disarming
when it is naked.

Dutch.png Dutch translation

Dat is ook mijn hart
Dat is ook mijn wezen
Wat verteert mij meer
Dan de pijn mij doet als ik ervan geniet.
Vlucht, liefhebbers van mijn liefde,
O, wat een verwaande vijand,
Als hij je vleit,
dan lacht hij schril
met gif dat zachtjes doodt.
Geloof niet in de schijn
dat niet aangenaam maar
scherp en rauw is, en minder
ontwapenend als het naakt is.