Die Lilien im Garten (Eduard Adolf Tod)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help

for mixed chorus

Editor: Nikolaus Hold (submitted 2021-10-04).   Score information: A4, 1 page, 52 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:

for male chorus

  • (Posted 2015-11-28)  CPDL #37702:       
Editor: Klaus Breuninger (submitted 2015-11-28).   Score information: A4, 2 pages, 66 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Die Lilien im Garten
or: Verlorne Lieb‘
or: Abschied
Composer: Eduard Adolf Tod
Lyricist: Alexander Dorncreate page

Number of voices: 4vv   Voicing: TTBB
Genre: SecularPartsong

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1881 in Zweites Volksgesangbuch für den gemischten Chor (Ignaz Heim), no. 116

Description: Das Stück existiert in einer verlegten Version für gemischten Chor. Der Komponist selbst hat diese Version für Männerchor geschrieben, die im Archiv in Neuhausen a.d.F. als Handschrift liegt.
Title and first stave of the manuscript

The piece exists in a published version for mixed choir. The composer wrote this version for male choir, which is in the archives in Neuhausen a.d.F. as a manuscript. There the title is Verlorne Lieb‘, while in Zweites Volksgesangbuch für den gemischten Chor it says Abschied and Verlorne Liebe is used for the song Viel Sterne funkeln. If you come across an edition of A. Dorn's poems somewhere, please let us know which song titles are used there.

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Die Lilien im Garten,
die geben so hellen Schein.
Mein Schatz thut auf mich warten,
Der Mond schaut zu ihr hinein.

Sie sitzt im trauten Stübchen,
und weint weil ich wandern muß;
O weine nicht Feinsliebchen,
Es ist des Himmels Schluß.

Im Thale steh‘n zwei Hütten,
gehören beide mir zu.
Hätt es die Welt gelitten,
drin wohnten wir, ich und du.

Im Herbst die Vög‘lein ziehen
den fernen Landne zu.
Ich muß die Heimat fliehen,
und finde nirgends Ruh.