Talk:Hanacpachap cussicuinin (Anonymous)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

title spelling, and why category Unknown?

  • Posted by: Vaarky 15:02, 28 July 2008 (PDT)

1. Why does this appear listed in Category:Unknown? A musicologist friend is checking to see if she can resolve some entries listed in the category. Some other entries in Category Unknown actually have "Unknown" listed as a value in some field, I don't see an indication here. Did they mean to put Category Anonymous on the bottom instead of Category Unknown?
2. The editors spelled the title differently (and that's the spelling I've seen on other editions too). Should that be the way its listed on CPDL instead of the spelling the uploader chose?
3. The text in the Quechuan also has a space between "hanaq pachap" which is inconsistent with the editors.

Hi Vaarky,
1) this "Unknown" stands for the musical era (Classical music? Baroque music? etc.)
2) and 3) I read that Quechua spelling can vary wildly depending on the country and time it was written. The inner title was written in the traditional way, following Spanish rules, while page title seems to follow the new spelling reform of 1975. Later on I'll research a bit more on this subject. Regards, —Carlos mail_icon.gif 17:30, 28 July 2008 (PDT)
Tx. Even if the score page doesn't need to be consistent with the title on the actual edition, should n't we add the alternate spelling(s) to the score page? --Vaarky 01:18, 29 July 2008 (PDT)

Reply by: Chucktalk Giffen 01:11, 13 August 2008 (PDT)


In light of the recently added link to a facsimile of the original publication of this work, I wonder if the spelling of the title and the text might be changed to reflect the original spellings - instead of the current (variant? modernized? Spanish-styled?) rendering. It does not matter that Quechua spelling varied wildly, since we have available the original source. The only issue is the spacing between words which, typical of early music publications, runs the words together without spaces.

Hi Chuck, that's a good point. It's not just the space between words, the spelling reform also replaced C by Q/K. But doing a google search I saw that the old (original Spanish-style) spelling is by far the most common on the net, so I'll move the page back to its original title, Hanacpachap cussicuinin, ok? —Carlos mail_icon.gif 02:48, 13 August 2008 (PDT)