Verbum Patris humanatur (Anonymous): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (reformatted text and translations) |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2006-07-31}} '''CPDL #12170:''' [http://maucamedus.net/transcriptions-e.html | *{{NewWork|2006-07-31}} '''CPDL #12170:''' [http://maucamedus.net/transcriptions-e.html {{pdf}}] [http://maucamedus.net/transcriptions-e.html {{mid}}] [http://maucamedus.net/transcriptions-e.html MusiXTex] | ||
:'''Editor:''' [[User:N. Nakamura|N. Nakamura]] ''(added 2006-07-31)''. '''Score information: '''A4, 1 pages '''Copyright:''' [[ChoralWiki:Personal|Personal]] | :'''Editor:''' [[User:N. Nakamura|N. Nakamura]] ''(added 2006-07-31)''. '''Score information:''' A4, 1 pages '''Copyright:''' [[ChoralWiki:Personal|Personal]] | ||
:'''Edition notes:''' Copyright (C) 2006 by N. Nakamura. | :'''Edition notes:''' Copyright (C) 2006 by N. Nakamura. | ||
Line 11: | Line 11: | ||
'''Number of voices:''' 3vv '''Voicing:''' TTT<br> | '''Number of voices:''' 3vv '''Voicing:''' TTT<br> | ||
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets| | '''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motet]]<br> | ||
'''Language:''' Latin<br> | '''Language:''' Latin<br> | ||
'''Instruments: '''<br> | '''Instruments:''' <br> | ||
'''Published: ''' | '''Published:''' | ||
'''Description: ''' | '''Description:''' | ||
'''External websites: ''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | |||
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"> | |||
<tr><td valign="TOP" width=50%> | |||
{{Text|Latin}} | |||
Audi partem preter morem, O, O! | :Verbum patris humanatur, O, O! | ||
virgo parit salvatorem, O, O! | :dum puella salutatur, O, O! | ||
creatura creatorem, | :salutata fecundatur | ||
patrem filia. | :viri nescia. | ||
Ey, ey, eya, nova gaudia! | :Ey, ey, eya, nova gaudia! | ||
:Novus modus geniture, O, O! | |||
:sed excedens vim nature, O, O! | |||
:dum unitur creature | |||
:creans omnia. | |||
:Ey, ey, eya, nova gaudia! | |||
:Audi partem preter morem, O, O! | |||
:virgo parit salvatorem, O, O! | |||
:creatura creatorem, | |||
:patrem filia. | |||
:Ey, ey, eya, nova gaudia! | |||
In parente salvatoris, O, O! | :In parente salvatoris, O, O! | ||
non est parens nostri moris, O, O! | :non est parens nostri moris, O, O! | ||
virgo parit, nec pudoris | :virgo parit, nec pudoris | ||
marcent lilia. | :marcent lilia. | ||
Ey, ey, eya, nova gaudia! | :Ey, ey, eya, nova gaudia! | ||
:Homo Deus nobis datur, O, O! | |||
:datus nobis demonstratur, O, O! | |||
:dum pax terris nuntiatur, | |||
:celis gloria. | |||
:Ey, ey, eya, nova gaudia! | |||
</td> | |||
<td valign="top" width=50%> | |||
{{Translation|English}} | |||
The word of the father is made man, | :The word of the father is made man, | ||
while a maiden is greeted; | :while a maiden is greeted; | ||
the greeted one is fruitful | :the greeted one is fruitful | ||
without knowledge of man. | :without knowledge of man. | ||
Behold, new joys! | :Behold, new joys! | ||
A new manner of birth, | :A new manner of birth, | ||
but exceeding in power of nature, | :but exceeding in power of nature, | ||
when the creator of all things | :when the creator of all things | ||
is made creature. | :is made creature. | ||
Behold, new joys! | :Behold, new joys! | ||
Hear of a birth beyond precedent: | :Hear of a birth beyond precedent: | ||
a virgin hath given birth to the savior, | :a virgin hath given birth to the savior, | ||
the creature bears the Creator, | :the creature bears the Creator, | ||
the daughter, the Father. | :the daughter, the Father. | ||
Behold, new joys! | :Behold, new joys! | ||
In the savior's birth | :In the savior's birth | ||
there is no parent of our kind: | :there is no parent of our kind: | ||
a maiden gives birth, | :a maiden gives birth, | ||
nor do the lilies of her chastity whither. | :nor do the lilies of her chastity whither. | ||
Behold, new joys! | :Behold, new joys! | ||
The God-Man is given us, | :The God-Man is given us, | ||
the given one is shown to us, | :the given one is shown to us, | ||
while peace is announced to the nations | :while peace is announced to the nations | ||
and glory to the heavens. | :and glory to the heavens. | ||
Behold, new joys! | :Behold, new joys! | ||
</td> | |||
</tr></table> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] |
Revision as of 11:06, 18 November 2006
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #12170: MusiXTex
- Editor: N. Nakamura (added 2006-07-31). Score information: A4, 1 pages Copyright: Personal
- Edition notes: Copyright (C) 2006 by N. Nakamura.
General Information
Title: Verbum Patris humanatur
Composer: Anonymous
Number of voices: 3vv Voicing: TTT
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments:
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
|
English translation
|