The Dragon (Oliver Barton): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Music files: Applied ScoreInfo template) |
m (→Music files: Applied 'CPDLno' template) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
* | *{{CPDLno|10852}}[http://www.musicolib.net/Works_Original.htm#Dragon {{net}}] PDF, MIDI and Finale 2004 files | ||
{{Editor|Oliver Barton|2006-02-14}}{{ScoreInfo|A4|3|120}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Oliver Barton|2006-02-14}}{{ScoreInfo|A4|3|120}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' There are two versions: rhythmically challenging and rhythmically not quite so challenging! | :'''Edition notes:''' There are two versions: rhythmically challenging and rhythmically not quite so challenging! |
Revision as of 15:47, 8 December 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Oliver Barton (submitted 2006-02-14). Score information: A4, 3 pages, 120 kB Copyright: Personal
- Edition notes: There are two versions: rhythmically challenging and rhythmically not quite so challenging!
General Information
Title: The Dragon
Composer: Oliver Barton
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Folksong
Language: English
Instruments: a cappella
Published: 2005
Description: A little mediaeval view of the gastronomic predilections of dragons.
External websites:
Original text and translations
English text
I shall swallow, swallow you humans, humans regardless,
I’ll the lot, I’ll the lot
Yet some I might spare, yet spare: others, not.
Dutch translation
De (Engelse) Draak
Een middeleeuwse blik op de gastronomische voorkeuren van draken.
Ik ga jullie, mensen, opslokken, opslokken -- toch!
Verzwelgen zal ik jullie, achteloos, allemaal.
Enigen zal ik sparen, misschien; anderen niet.