Po vsyomu svitu (Traditional): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\* \{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\} (.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(10 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2013-06-16}} {{CPDLno|29400}} [{{website|dietze}}po_vsyomu_svitu.pdf {{extpdf}}] [{{website|dietze}}po_vsyomu_svitu.midi {{extmid}}] [{{website|dietze}}po_vsyomu_svitu.ly {{extly}}]  
*{{PostedDate|2013-06-16}} {{CPDLno|29400}} [{{website|dietze}}po_vsyomu_svitu.pdf {{extpdf}}] [{{website|dietze}}po_vsyomu_svitu.midi {{extmid}}] [{{website|dietze}}po_vsyomu_svitu.ly {{extly}}]
{{Editor|Martin Dietze|2013-06-16}}{{ScoreInfo|A4|1|40}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Martin Dietze|2013-06-16}}{{ScoreInfo|A4|1|40}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' The arrangement seems to be based on Kyrylo Stetsenko.
:{{EdNotes|The arrangement seems to be based on Kyrylo Stetsenko.}}


==General Information==
==General Information==
Line 9: Line 9:
{{Composer|Traditional}}
{{Composer|Traditional}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Carols}}
{{Genre|Sacred|Carols}}
{{Language|Ukrainian}}
{{Language|Ukrainian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|}}  
{{Pub|1|}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:
 
'''External websites:'''
* [http://herbert.the-little-red-haired-girl.org/ukraine/resources/#music Editor's website]
* [http://herbert.the-little-red-haired-girl.org/ukraine/resources/#music Editor's website]
* This material was originally written for the [http://www.ukrain-kirchengemeinde.de/chor choir of the Ukrainian-Catholic parish] in Hamburg, Germany
* This material was originally written for the [http://www.ukrain-kirchengemeinde.de/chor choir of the Ukrainian-Catholic parish] in Hamburg, Germany}}
 
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Ukrainian|По всьому світу стала новина: Діва Марія Сина зродила.
{{Text|Ukrainian|По всьому світу стала новина: Діва Марія Сина зродила.
Сіном притрусила, В_яслах положила Господнього Сина.
Сіном притрусила, В_яслах положила Господнього Сина.
Сіном притрусила, В_яслах положила Господнього Сина.
Сіном притрусила, В_яслах положила Господнього Сина.
   
 
Діва Марія Бога просила: – в що ж би я Сина свого сповила?  
Діва Марія Бога просила: – в що ж би я Сина свого сповила?
Ти, небесний Царю, пришли мені дари, цього дому господарю.
Ти, небесний Царю, пришли мені дари, цього дому господарю.
Ти, небесний Царю, пришли мені дари, цього дому господарю.
Ти, небесний Царю, пришли мені дари, цього дому господарю.

Latest revision as of 03:13, 28 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd_globe.gif Midi
Icon_ly_ext.png LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-06-16)  CPDL #29400:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_ly_ext.png
Editor: Martin Dietze (submitted 2013-06-16).   Score information: A4, 1 page, 40 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The arrangement seems to be based on Kyrylo Stetsenko.

General Information

Title: Po vsyomu svitu
Composer: Anonymous (Traditional)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredCarol

Language: Ukrainian
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Ukrainian.png Ukrainian text

По всьому світу стала новина: Діва Марія Сина зродила.
Сіном притрусила, В_яслах положила Господнього Сина.
Сіном притрусила, В_яслах положила Господнього Сина.

Діва Марія Бога просила: – в що ж би я Сина свого сповила?
Ти, небесний Царю, пришли мені дари, цього дому господарю.
Ти, небесний Царю, пришли мені дари, цього дому господарю.

Зійшли Ангели з неба до землі, принесли дари Діві Марії
Три свічі воскові, ще й ризи шовкові Ісусові Христові.
Три свічі воскові, ще й ризи шовкові Ісусові Христові.

Засіяла звізда з неба до землі, зійшли Ангели к Діві Марії.
Співають Їй пісні, Господній Невісті, радості приносять.
Співають Їй пісні, Господній Невісті, радості приносять.