Osterhymnus, op. 134 (Josef Rheinberger): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "(No PDF but MIDI file and zipped Finale file(s))" to "{{Hoessl}}")
Line 6: Line 6:
:'''Edition notes:''' Latin and German versions; source: Manuscript BSB Mus.ms. 4604. {{MXL}}
:'''Edition notes:''' Latin and German versions; source: Manuscript BSB Mus.ms. 4604. {{MXL}}


*{{CPDLno|32907}} [{{website|hoessl-acap}} {{net}}] (No PDF but MIDI file and [[zipped]] Finale file(s))
*{{CPDLno|32907}} [{{website|hoessl-acap}} {{net}}] {{Hoessl}}
{{Editor|Manfred Hößl|2014-09-11}}{{ScoreInfo|A4|15|206}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Manfred Hößl|2014-09-11}}{{ScoreInfo|A4|15|206}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''

Revision as of 11:07, 5 May 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-02-04)  CPDL #42957:  (Latin version) (German version) (German version)
Editor: Nikolaus Hold (submitted 2017-02-04).   Score information: A4, 16 pages, 154 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: Latin and German versions; source: Manuscript BSB Mus.ms. 4604. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #32907:  Network.png MIDI and zipped Finale files available.
Editor: Manfred Hößl (submitted 2014-09-11).   Score information: A4, 15 pages, 206 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Osterhymnus op. 134
Composer: Josef Rheinberger
Lyricist:

Number of voices: 8vv   Voicing: SATB.SATB

Genre: SacredSequence hymnOffertoryAnthem for Easter Sunday

Languages: Latin, German
Instruments: A cappella

First published:

Description: Easter hymn op. 134. Rheinberger includes both the German and Latin texts in his manuscript.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Victimae paschali laudes and Terra tremuit et quievit.

German.png German text

Osterlamm des Himmels, jubelnd preisen dich alle Christen.
Das Lamm erlöst' die Schafe, Christus, unschuldsvoll, hat dem Vater uns versöhnet, uns, die Sünder.
Seht, den Tod und das Leben, wie sie ringen im Kampfe!
Er, der gestorben ist, herrscht voll Leben.

O sag uns Maria, was erblickte dein Auge?
Das Grab des lebenden Heilands, und ich sah die Glorie des Erstandnen, die englischen Zeugen, ich sah die Grabgewande.
Er ist erstanden, mein Heiland, er führt euch hin nach Galiläa.

Herr, sei uns gnädig! Alles Land erbebt' und ward stille, als von Todesnacht zum Gericht erstand Christus! Alleluja.

Alles Land erbebt' und ward stille, als von Todesnacht zum Gericht erstand Christus.
Alleluja.