Justorum animae: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 24: | Line 24: | ||
Visi sunt oculis insipientium mori, | Visi sunt oculis insipientium mori, | ||
illi autem sunt in pace.}} | illi autem sunt in pace.}} | ||
{{mdl}} | |||
{{ | |||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
The souls of the just are in the hand of God, | The souls of the just are in the hand of God, | ||
Line 39: | Line 31: | ||
but they are in peace. | but they are in peace. | ||
{{Translator|St Ann choir}}}} | {{Translator|St Ann choir}}}} | ||
{{top}} | |||
{{Translation|German| | |||
Der Gerechten Seelen sind in Gottes Hand, | |||
und nicht rührt sie die Qual des Todes. | |||
Sie scheinen den Augen der Törichten gestorben, | |||
doch sie ruhen in Frieden.}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|Hungarian| | {{Translation|Hungarian| | ||
Az igazak lelkei Isten kezében vannak, | Az igazak lelkei Isten kezében vannak, | ||
Line 45: | Line 43: | ||
Úgy látszott a balgák szemében, hogy meghaltak, | Úgy látszott a balgák szemében, hogy meghaltak, | ||
ők azonban békességben vannak.}} | ők azonban békességben vannak.}} | ||
{{ | {{btm}} | ||
==External links== | ==External links== |
Revision as of 11:40, 28 April 2015
General information
Offertory for the Feast of All Saints. Source of text is Wisdom 3:1-2a,3b.
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Samuel Friedrich Capricornus — Der Gerechten Seelen
- Mariano Garau — Justorum animae
- Christian Geist — Die mit Thränen säen
- Jacobus Clemens non Papa — Iustorum animae
- Giovanni Maria de Rossi — Justorum animae
Text and translations
Latin text Justorum animae in manu Dei sunt, |
English translation The souls of the just are in the hand of God,
External linksadd links here |