In tua memoria (Arnold de Lantins): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "{{CiteUser|" to "{{User|") |
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
'''Published:''' | '''Published:''' | ||
Revision as of 05:57, 28 April 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #16466: LilyPond
- Editor: Till Rettig (submitted 2008-03-28). Score information: A4, 3 pages, 73 kB Copyright: CC BY 3.0
- Edition notes: Based on the edition by Laurent Vauclin.
- CPDL #03074: Encore
- Editor: Laurent Vauclin (submitted 2001-10-31). Score information: A4, 7 pages, 253 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: In tua memoria
Composer: Arnold de Lantins
Number of voices: 3vv Voicing: STB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Refrain:
- In tua memoria, virgo mater nata,
- Simus ut sit gloria perpes nobis data.
- Qui ad te confugium quaerimus securum,
- Ne quaquam repudium reverentes durum,
- Centrum peripheriae, doctrinae norma,
- Et nostrae miseriae tu formarum forma.
- Gaude plena gratia, virgo fecundata,
- Mundi spes et gloria, mater illibata,
- Peccatorum venia, sponsa consecrata,
- Sanctorum laetitia, regina beata.
English translation
by Mick Swithinbank
- Remember us, virgin mother,
- That perpetual glory may be given to us.
- As we seek a safe refuge with you,
- Do not harshly reject us who revere you,
- Centre to which the periphery looks, model of doctrine,
- Beauty of beauties to us wretches.
- Rejoice, for you are full of grace, virgin with child,
- Hope and glory of the world, mother undefiled,
- Indulgent to sinners, a hallowed bride,
- Joy of the saints, blessed queen.