Dies sanctificatus: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
{{CiteCat|Responsories|Matins responsory}}for the feast of {{CiteCat|Circumcision}}. Alleluia for {{CiteCat|Masses|3rd mass}} of {{CiteCat|Christmas Day|the Nativity}}.<br> | {{CiteCat|Responsories|Matins responsory}} for the feast of {{CiteCat|Circumcision}}. Alleluia for {{CiteCat|Masses|3rd mass}} of {{CiteCat|Christmas Day|the Nativity}}.<br> | ||
Source of text is partly [[Psalm 118|Psalm 117:24 (Vulgate)]]. | Source of text is partly [[Psalm 118|Psalm 117:24 (Vulgate)]]. | ||
Matins Responsory, Circumcision | Matins Responsory, Circumcision |
Revision as of 22:35, 27 May 2013
General information
Matins responsory for the feast of Circumcision. Alleluia for 3rd mass of the Nativity.
Source of text is partly Psalm 117:24 (Vulgate).
Matins Responsory, Circumcision
Setting by composers
- William Byrd AATB
- Jacob Handl SATB
- Jorge Moreira SATB
- Giovanni Pierluigi da Palestrina SATB
- Costanzo Porta TTBB
Text and translations
Latin text Dies sanctificatus illuxit nobis: German translation Ein geheiligter Tag ist uns aufgeleuchtet: |
English translation A day made holy dawns upon us; |