Dies est laetitiae: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Text and translations: Applied actual Text template)
m (Text replacement - " " to " ")
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 4: Line 4:
*[[Dies est laetitiae (Jean de Castro)| Jean de Castro]] SATTB
*[[Dies est laetitiae (Jean de Castro)| Jean de Castro]] SATTB
*[[Dies est leticie (Jörgen Presten)|Jörgen Presten]] SSATTBB
*[[Dies est leticie (Jörgen Presten)|Jörgen Presten]] SSATTBB
*[[Dies est laetitiae (André Vierendeels)| André Vierendeels]] SATB
*[[Dies est laetitiae (Jacob Regnart)|Jacob Regnart]] SATB
*[[Dies est laetitiae I (André Vierendeels)| André Vierendeels, I]] SATB
*[[Dies est laetitiae II (André Vierendeels)| André Vierendeels, II]] SATB
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}
==Text and translations==
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
Line 19: Line 22:
qui inaestimabilis
qui inaestimabilis
est et ineffabilis
est et ineffabilis
in divinitate.  
in divinitate.
''Noë, Noë.''
''Noë, Noë.''}}
}}
{{mdl|3}}
{{Translation|German|
{{Translation|German|
''Noë, Noë.''
''Noë, Noë.''
Line 34: Line 37:
ist und unaussprechlich
ist und unaussprechlich
in [seiner] Gottheit.
in [seiner] Gottheit.
''Noë, Noë.''
''Noë, Noë.''}}
}}
{{mdl|3}}
{{Middle}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
''Noël, Noël.''
''Noël, Noël.''
Line 49: Line 51:
and ineffable
and ineffable
in his divinity.
in his divinity.
''Noël, Noël.''
''Noël, Noël.''}}
}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}


==External links==  
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Latest revision as of 13:54, 15 November 2020

General information

Motet for Christmas Day.

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Noë, Noë.
Dies est laetitiae
in ortu regali,
nam processit hodie
De ventre virginali
puer admirabilis,
totus delectabilis
in humanitate,
qui inaestimabilis
est et ineffabilis
in divinitate.
Noë, Noë.

German.png German translation

Noë, Noë.
Es ist ein Tag der Freude
über eine königliche Geburt,
denn heute ging hervor
aus jungfräulichem Schoß
der wunderbare Knabe,
ganz ergötzlich
in [seiner] Menschheit,
der unschätzbar
ist und unaussprechlich
in [seiner] Gottheit.
Noë, Noë.

English.png English translation

Noël, Noël.
This is the joyful day,
the royal dawn,
For today comes forth
Out of the womb of a maiden
A wonderful boy,
wholly delightful
in his humanity,
who is priceless
and ineffable
in his divinity.
Noël, Noël.

External links