Credo
General Information
Credo is part of the Ordinary of the Mass.
Original text and translations
Latin text Credo in unum Deum. Et incarnatus est de Spiritu Sancto Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato: Et resurrexit tertia die, Et in Spiritum sanctum Dominum, Qui locutus est per Prophetas. Confiteor unum baptisma |
English translation I believe in one God, And was incarnate by the Holy Ghost And was crucified also for us under Pontius Pilate: And the third day He rose again And (I believe in) the Holy Ghost, Lord Who spake by the Prophets. I acknowledge one baptism |
French translation (Symbole de Nicée-Constantinople) Je crois en un seul Dieu, le Père tout-puissant, |
Portuguese translation Creio em um só Deus Creio em um só Senhor, Jesus Cristo Também por nós foi crucificado sob Pôncio Pilatos, Creio no Espírito Santo, Senhor que dá a vida, Creio na Igreja una, santa, católica e apostólica, |
Chinese translation
- 我信唯一的天主,
- 全能的聖父,
- 天地萬物,無論有形無形,
- 都是祂所創造的。
- 我信唯一的主,耶穌基督,
- 天主的獨生子。
- 祂在萬世之前,由聖父所生。
- 祂是出自天主的天主,
- 出自光明的光明,
- 出自真天主的真天主。
- 祂是由聖父所生,
- 而非聖父所造,
- 與聖父同性同體,
- 萬物是藉著祂而造成的。
- 祂為了我們人類,
- 並為了我們的得救,從天降下。
- 祂因聖神由童貞瑪利亞取得肉軀,
- 而成為人。
- 祂在般雀比拉多執政時,
- 為我們被釘在十字架上,
- 受難而被埋葬。
- 祂正如聖經所載,
- 第三日復活了。
- 祂升了天,坐在聖父的右邊。
- 祂還要光榮地降來,審判生者死者,
- 祂的神國萬世無疆。
- 我信聖神,祂是主及賦予生命者,
- 由聖父聖子所共發。
- 祂和聖父聖子,
- 同受欽崇,同享光榮,
- 祂曾藉先知們發言。
- 我信唯一、至聖、至公、
- 從宗徒傳下來的教會。
- 我承認赦罪的聖洗,只有一個。
- 我期待死人的復活,及來世的生命。
- 亞孟。
Settings by composers
See Category:Masses for a listing of all masses and parts of the mass on CPDL.