Coenantibus autem illis (Juan de Lienas): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}}) |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
*'''CPDL #212:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/lien-coe.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/lien-coe.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/lien-coe.zip Encore] | *'''CPDL #212:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/lien-coe.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/lien-coe.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/lien-coe.zip Encore] | ||
{{Editor|2|Paco Marmol|Manolo Casaus|1999-10-14}}'''Score information:''' 80 kbytes {{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Coenantibus autem illis''<br> | '''Title:''' ''Coenantibus autem illis''<br> | ||
{{Composer|Juan de Lienas}} | |||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> |
Revision as of 07:57, 26 January 2009
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #212: Encore
- Editors: Paco Marmol and Manolo Casaus (submitted 1999-10-14). Score information: 80 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Coenantibus autem illis
Composer: Juan de Lienas
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments:
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Coenantibus autem illis accepit Jesus panem
Benedixit ac fregit deditque discipulis suis:
Accipite et manducate hoc est enim corpus meum.
Dutch translation
Toen ze nu aanlagen nam Jezus het brood aan
Hij zegende het, brak het en gaf het aan zijn leerlingen:
Neem en eet, dit is immers mijn lichaam.