Christe Redemptor omnium, conserva: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - " ==Original texts and translations==" to " {{TextAutoList}} ==Texts and translations==")
m (→‎Text and translations: Applied Vs and new Text template)
Line 15: Line 15:
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}
==Texts and translations==
==Texts and translations==
 
{{Text|Latin|
{{Text|Latin}}<poem>
{{Vs|1}} CHRISTE, redemptor omnium,
{{Verse|1}} CHRISTE, redemptor omnium,
conserva tuos famulos,
conserva tuos famulos,
beatae semper Virginis
beatae semper Virginis
placatus sanctis precibus.
placatus sanctis precibus.
{{Verse|2}} Beata quoque agmina
{{Vs|2}} Beata quoque agmina
caelestium spirituum,
caelestium spirituum,
praeterita, praesentia,
praeterita, praesentia,
futura mala pellite.
futura mala pellite.
{{Verse|3}} Vates aeterni iudicis
{{Vs|3}} Vates aeterni iudicis
apostolique Domini,
apostolique Domini,
suppliciter exposcimus
suppliciter exposcimus
salvari vestris precibus.
salvari vestris precibus.
{{Verse|4}} Martyres Dei incliti
{{Vs|4}} Martyres Dei incliti
confessoresque lucidi,
confessoresque lucidi,
vestris orationibus
vestris orationibus
nos ferte in caelestibus.
nos ferte in caelestibus.
{{Verse|5}} Chori sanctarum virginum
{{Vs|5}} Chori sanctarum virginum
monachorumque omnium,
monachorumque omnium,
simul cum sanctis omnibus
simul cum sanctis omnibus
consortes Christi facite.
consortes Christi facite.
{{Verse|6}} Auferte gentem perfidam
{{Vs|6}} Auferte gentem perfidam
credentium de finibus,
credentium de finibus,
ut unus omnes unicum
ut unus omnes unicum
ovile nos Pater regat.
ovile nos Pater regat.
{{Verse|7}} Sit Trinitati gloria,
{{Vs|7}} Sit Trinitati gloria,
vestrasque voces iungite
vestrasque voces iungite
ut illi laudes debitas
ut illi laudes debitas
persolvamus alacriter. Amen.
persolvamus alacriter. Amen.
</poem>
 
(attr. [[Rabanus Maurus]] 776-856)
(attr. [[Rabanus Maurus]] 776-856)


''Alternative last verse, as set by Palestrina.''
''Alternative last verse, as set by Palestrina.''
<poem>
{{Vs|7}} Gloria Patri ingenito,
{{Verse|7}} Gloria Patri ingenito,
eiusque Unigenito,
eiusque Unigenito,
una cum Sancto Spiritu,
una cum Sancto Spiritu,
in sempiterna saecula. Amen.
in sempiterna saecula. Amen.
</poem>
 
Victoria sets verses 2, 4 and 6 (with slight reordering of words). The 1983 Solesmes ''Liber hymnarius'' omits verse 6 (Auferte).
Victoria sets verses 2, 4 and 6 (with slight reordering of words). The 1983 Solesmes ''Liber hymnarius'' omits verse 6 (Auferte).
}}


==External links==
==External links==

Revision as of 10:26, 8 March 2015

Christe Redemptor omnium is the incipit to two different Office hymns.

Christe Redemptor omnium, conserva is for first and second Vespers of the feast of All Saints (Nov. 1). It was rewritten as Placare Christe servulis following the Council of Trent, but the older hymn was restored after the Second Vatican Council.

Christe Redemptor omnium, ex Patre is used for Vespers during the Christmas season.

Two Gregorian melodies seem to have been used interchangably for these hymns (to go by Fasola's rubric "Serve anco alla festa di tutti i Santi"). The Liber usualis and more recent books give that starting do-re-mi-sol for the Christmas hymn and sol-la-sol-sol-fa-la do-do-ti for All Saints. Organ settings of the first have been written by Bull (cxxv in the Fitzwilliam book), Cavazzoni (a single verse in Intabulatura d'organo, 1543), Frescobaldi (3vv. preserved in Chigi Q VIII 205) and Fasolo (3vv. & a doxology "Gloria tibi" for accompanied trebles in Annuale, 1645). Cabezon's posthumous Obras (1570) contains a "Christe redemptor" to a less recognizable tune.

Choral settings

Other settings possibly not included in the manual list above

Texts and translations

Latin.png Latin text

1  CHRISTE, redemptor omnium,
conserva tuos famulos,
beatae semper Virginis
placatus sanctis precibus.
2  Beata quoque agmina
caelestium spirituum,
praeterita, praesentia,
futura mala pellite.
3  Vates aeterni iudicis
apostolique Domini,
suppliciter exposcimus
salvari vestris precibus.
4  Martyres Dei incliti
confessoresque lucidi,
vestris orationibus
nos ferte in caelestibus.
5  Chori sanctarum virginum
monachorumque omnium,
simul cum sanctis omnibus
consortes Christi facite.
6  Auferte gentem perfidam
credentium de finibus,
ut unus omnes unicum
ovile nos Pater regat.
7  Sit Trinitati gloria,
vestrasque voces iungite
ut illi laudes debitas
persolvamus alacriter. Amen.

(attr. Rabanus Maurus 776-856)

Alternative last verse, as set by Palestrina.
7  Gloria Patri ingenito,
eiusque Unigenito,
una cum Sancto Spiritu,
in sempiterna saecula. Amen.

Victoria sets verses 2, 4 and 6 (with slight reordering of words). The 1983 Solesmes Liber hymnarius omits verse 6 (Auferte).
 

External links