Benedicite gentes (Peter Griesbacher): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Original text and translations: Reference the correct psalm)
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(17 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2005-03-07}} {{CPDLno|9029}} [[Media:ws-grie-ben.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-grie-ben.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-grie-ben.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-grie-ben.sib|{{sib}}]] (Sibelius 2)
*{{CPDLno|9029}} {{LinkW|grie-ben.pdf|grie-ben.mid|grie-ben.sib|Sibelius 2}}
{{Editor|William M. Worden|2005-03-07}}{{ScoreInfo|Letter|3|108}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|William M. Worden|2005-03-07}}{{ScoreInfo|Letter|3|108}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Benedicite gentes''<br>
{{Title|''Benedicite gentes''}}
{{Composer|Peter Griesbacher}}
{{Composer|Peter Griesbacher}}
'''Source of text:''' [[Psalm 66|Psalm 65:8-9, 20 (Vulgate)]]
'''Source of text:''' [[Psalm 66|Psalm 65:8-9, 20 (Vulgate)]]


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Motets|Offertories}} for {{Cat|Easter 6|Domenica 5 post Pascha}}
{{Genre|Sacred|Motets|Offertories}} for {{Cat|Easter 6|Domenica 5 post Pascha}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|}}  
{{Pub|1|}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{LinkText|Psalm 66}}
{{LinkText|Psalm 66}}
 
{{top}}
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Benedicite gentes Dominum Deum nostrum et obaudite vocem laudis ejus:
Benedicite gentes Dominum Deum nostrum et obaudite vocem laudis ejus:
Line 30: Line 26:
Alleluja.
Alleluja.
:(Psalm 65 (Vulgate), 8-9, 20)}}
:(Psalm 65 (Vulgate), 8-9, 20)}}
 
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
O praise our God, ye people: and make the voice of his praise to be heard;
O praise our God, ye people: and make the voice of his praise to be heard;
Line 37: Line 33:
Alleluia.
Alleluia.
:(Psalm 66, 7-8, 18)}}
:(Psalm 66, 7-8, 18)}}
 
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Early 20th century music]]
[[Category:Early 20th century music]]

Latest revision as of 16:40, 9 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2005-03-07)  CPDL #09029:        (Sibelius 2)
Editor: William M. Worden (submitted 2005-03-07).   Score information: Letter, 3 pages, 108 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Benedicite gentes
Composer: Peter Griesbacher
Source of text: Psalm 65:8-9, 20 (Vulgate)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotetOffertory for Domenica 5 post Pascha

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 66.

Latin.png Latin text

Benedicite gentes Dominum Deum nostrum et obaudite vocem laudis ejus:
qui posuit animam meam ad vitam et non dedit comoveri pedes meos.
Benedictus Dominus qui non amovit deprecationem meam et misericordiam suam a me.
Alleluja.
(Psalm 65 (Vulgate), 8-9, 20)

English.png English translation

O praise our God, ye people: and make the voice of his praise to be heard;
Who holdeth our soul in life: and suffereth not our feet to slip.
Praised be God, who hath not cast out my prayer: nor turned his mercy from me.
Alleluia.
(Psalm 66, 7-8, 18)