Anima Christi: Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
(15 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
*[[Anima Christi (Anonymous)|Anonymous]] SATB (abbreviated Latin below) | *[[Anima Christi (Anonymous)|Anonymous]] SATB (abbreviated Latin below) | ||
*[[Anima Christi (Howard Barnaby)|Howard Barnaby]] SATB (anonymous English version) | *[[Anima Christi (Howard Barnaby)|Howard Barnaby]] SATB (anonymous English version) | ||
*[[Anima Christi (Auguste Chérion)|Auguste Chérion]]SATB & TTB | *[[Anima Christi (Auguste Chérion)|Auguste Chérion]] SATB & TTB (omits lines 7-9) | ||
*[[Anima Christi (Franz Liszt)|Franz Liszt]] TTBB | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
* | *[[Jean-Baptiste Lully]] SSS [http://imslp.org/wiki/Anima_Christi_sanctifica_nos_LWV_77/1_(Lully,_Jean-Baptiste) Philidor copy] at IMSLP | ||
*[[Anima Christi (Lawrence Sisk)|Lawrence Sisk]] SATB ( | *[[Anima Christi (Lawrence Sisk)|Lawrence Sisk]] SATB (omits lines 9-10) | ||
*[[Anima Christi (Gaspar van Weerbeke)|Gaspar van Weerbeke]] STTB (omits line 7) | |||
*[[Anima Christi (Peter Josef Zwyssig)|Peter Josef Zwyssig]] SATB | *[[Anima Christi (Peter Josef Zwyssig)|Peter Josef Zwyssig]] SATB | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
{{TextAutoList}} | |||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|Latin| | |||
{{Text|Latin | |||
Anima Christi, sanctifica me. | Anima Christi, sanctifica me. | ||
Corpus Christi, salva me. | Corpus Christi, salva me. | ||
Line 31: | Line 33: | ||
Ab hoste maligno defende me. | Ab hoste maligno defende me. | ||
In hora mortis meae voca me. | In hora mortis meae voca me. | ||
Et iube me venire ad te, | Et iube me venire ad te, | ||
ut cum sanctis tuis laudem te | ut cum sanctis tuis laudem te | ||
in saecula saeculorum. | in saecula saeculorum. | ||
Amen. | Amen.}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
Soul of Christ, be my sanctification; | |||
{{Translation|English | Body of Christ, be my salvation; | ||
Blood of Christ, fill all my veins; | |||
Soul of Christ, be my sanctification; | Water of Christ's side, wash out my stains; | ||
Body of Christ, be my salvation; | Passion of Christ, my comfort be; | ||
Blood of Christ, fill all my veins; | O good Jesus, listen to me; | ||
Water of Christ's side, wash out my stains; | In Thy wounds I fain would hide; | ||
Passion of Christ, my comfort be; | Ne'er to be parted from Thy side; | ||
O good Jesus, listen to me; | Guard me, should the foe assail me; | ||
In Thy wounds I fain would hide; | Call me when my life shall fail me; | ||
Ne'er to be parted from Thy side; | Bid me come to Thee above, | ||
Guard me, should the foe assail me; | With Thy saints to sing Thy love, | ||
Call me when my life shall fail me; | World without end. | ||
Bid me come to Thee above, | Amen.}} | ||
With Thy saints to sing Thy love, | {{Translator|John Henry Newman}} | ||
World without end. | {{btm}} | ||
Amen. | {{top}} | ||
{{Translation|Vietnamese| | |||
'' | '''Compendium of the Catechism of the Catholic Church''' | ||
Ôi linh hồn Chúa Kitô, xin làm cho con nên thánh. | |||
Ôi xác thánh Chúa Kitô, xin cứu lấy con cho rỗi. | |||
Ôi máu thánh Chúa Kitô, xin cho lòng con say mến. | |||
Ôi nước nương long Chúa Kitô, xin rửa con cho thanh sạch. | |||
Ôi sự thương khó Chúa Kitô, xin cho lòng con bền vững. | |||
Lạy Đức Chúa Giêsu nhân từ, xin nhận lấy lời con cầu nguyện. | |||
Xin Chúa ẩn con nơi thương tích Chúa. | |||
Xin Chúa chớ để con lìa khỏi Chúa. | |||
Xin Chúa chữa con khỏi kẻ dữ thù. | |||
Xin Chúa gọi con trong giờ lâm tử. | |||
Xin Chúa dạy con chạy đến cùng Chúa, | |||
hiệp cùng các thánh mà ngợi khen Chúa, | |||
đời đời kiếp kiếp chẳng cùng. | |||
Amen.}} | |||
==Abbreviation== | ==Abbreviation== | ||
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%> | <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%> | ||
<tr><td valign="top"> | <tr><td valign="top"> | ||
{{Text|Latin| | |||
{{Text|Latin | Anima Christi, sanctifica me. | ||
Corpus Christi, salva me. | |||
Anima Christi, sanctifica me. | Sanguis Christi, inebria me. | ||
Corpus Christi, salva me. | Aqua lateris Christi, lava me. | ||
Sanguis Christi, inebria me. | O bone Jesu, exaudi me: | ||
Aqua lateris Christi, lava me. | ut cum angelis tuis collaudem Te, | ||
O bone Jesu, exaudi me: | in saecula saeculorum, Amen.}} | ||
ut cum angelis tuis collaudem Te, | |||
in saecula saeculorum, Amen. | |||
</td><td valign="top"> | </td><td valign="top"> | ||
{{Translation|Portuguese | {{Translation|Portuguese| | ||
Espírito de Cristo, santifica-me. | |||
Espírito de Cristo, santifica-me. | Corpo de Cristo, salva-me. | ||
Corpo de Cristo, salva-me. | Sangue de Cristo, embriaga-me. | ||
Sangue de Cristo, embriaga-me. | Água da lateral de Cristo, lava-me. | ||
Água da lateral de Cristo, lava-me. | Oh bom Jesus, ouve-me: | ||
Oh bom Jesus, ouve-me: | para que com teus anjos eu Te louve, | ||
para que com teus anjos eu Te louve, | pelos séculos e séculos, Amen.}} | ||
pelos séculos e séculos, Amen. | |||
</td><td valign="top"> | </td><td valign="top"> | ||
{{Translation|English| | |||
Soul of Christ, sanctify me. | |||
Body of Christ, save me. | |||
Blood of Christ, inebriate me. | |||
Water from the side of Christ, wash me. | |||
O Lord Jesus, hear me. | |||
That with thine angels I may praise Thee | |||
forever and ever, Amen.}} | |||
</td></tr></table> | |||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Latest revision as of 15:00, 13 November 2020
The prayer Anima Christi is mentioned as early as 1330 and is widely found in its present form later in the 14th century. Ignatius of Loyola prefaced his Exercitia spiritualia (1548) with it, on which basis it is sometimes mistakenly attributed to him.
Some English paraphrases are the anonymous "Soul of my Saviour" which first appeared with William J. Maher's 10 10. 10 10 tune ANIMA CHRISTI in 1864; Thomas Ball's "Sanctify me wholly"(76. 76. D); & The English Hymnal's (1906) anonymous "Soul of Jesus, make me whole," (77. 77. D); more are mentioned here.
- Catholic Encyclopedia article
- The Anima Christi reconsidered including Middle French & Middle Low German versions
Settings
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Lorenzo Dobici — Anima Christi
- Mariano Garau — Anima Christi
- Oliver Hayes — Anima Christi
- Jean-Baptiste Lully — Anima Christi
- Paolo Pandolfo — Anima Christi
Text and translations
Latin text Anima Christi, sanctifica me. |
English translation Soul of Christ, be my sanctification;
|
Vietnamese translation Compendium of the Catechism of the Catholic Church Abbreviation
|