Adam lay ybounden: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - " }} ==External" to "]] ==External") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
(9 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Adam lay ybounden (Christopher Hampson)|Christopher Hampson]] SATB | |||
*[[Adam lay ybounden (Douglas Brooks-Davies)|Douglas Brooks-Davies]] SATB | *[[Adam lay ybounden (Douglas Brooks-Davies)|Douglas Brooks-Davies]] SATB | ||
*[[Adam lay ybounden (John Ireland)|John Ireland]] SATB | *[[Adam lay ybounden (John Ireland)|John Ireland]] SATB | ||
*[[Adam lay ybounden (Peter Warlock)| Peter Warlock]] | *[[Adam lay ybounden (Peter Warlock)| Peter Warlock]] Unison S or T | ||
*[[Adam lay ybounden (Maxim Meshkvichev)|Maxim Meshkvichev]] SSAATTBB | |||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|English| | {{Text|English| | ||
Adam lay ybounden, | {{Vs|1}} Adam lay ybounden, | ||
Bounden in a bond: | Bounden in a bond: | ||
Four thousand winter | Four thousand winter | ||
Thought he not too long. | Thought he not too long. | ||
And all was for an apple, | {{Vs|2}} And all was for an apple, | ||
An apple that he took, | An apple that he took, | ||
As clerkès finden | As clerkès finden | ||
Written in their book. | Written in their book. | ||
Nè had the apple taken been, | {{Vs|3}} Nè had the apple taken been, | ||
The apple taken been, | The apple taken been, | ||
Ne had never our lady | Ne had never our lady | ||
Abeen heavenè queen. | Abeen heavenè queen. | ||
Blessèd be the time | {{Vs|4}} Blessèd be the time | ||
That apple taken was, | That apple taken was, | ||
Therefore we moun singen, | Therefore we moun singen, | ||
Deo gracias! | Deo gracias!}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation|German| | |||
Adam war gefallen, | |||
tief in Schuld, | |||
zahllose Winter | |||
trug er mit Geduld. | |||
Und wegen eines Apfels ihm alles dies geschah, | |||
wie’s lange schon geschrieben steht allda. | |||
Wär nie der Apfel abgepflückt, | |||
niemals hätt’ solch Krone Marien geschmückt. | |||
Segen dieser Zeit, da man den Apfel aß, | |||
darum wir wollen singen: Deo gracias.}} | |||
{{btm}} | |||
==External links== | ==External links== | ||
*{{WikipediaLink}} | *{{WikipediaLink}} | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Latest revision as of 08:28, 13 November 2020
General information
Settings by composers
- Christopher Hampson SATB
- Douglas Brooks-Davies SATB
- John Ireland SATB
- Peter Warlock Unison S or T
- Maxim Meshkvichev SSAATTBB
Text and translations
English text 1 Adam lay ybounden, |
German translation Adam war gefallen, |
External links
View the Wikipedia article on Adam lay ybounden.