Ad caenam agni providi: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 51: | Line 51: | ||
</poem> | </poem> | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
'''Variant 1''' | |||
<poem> | |||
1. Ad cenam Agni providi, | |||
stolis salutis condidi, | |||
post tronsitum maris Rubri | |||
Christo canamus principi. | |||
2. Cuius corpus sanctissimum | |||
in ara crucis torridum, | |||
sed et cruorem roseum | |||
gustando, Deo vivimus. | |||
3. Protecti paschae vespero | |||
a devastante angelo, | |||
de Pharaonis aspero | |||
sumus erepti imperio. | |||
4. Iam pascha nostrum Christus est, | |||
agnus occisus innocens; | |||
sinceritatis azyma | |||
qui carnem suam obtulit. | |||
5. O veram digna hostia, | |||
per quam franguntur tartara, | |||
captíva plebs redimitur, | |||
redduntur vitæ præmia! | |||
6. Consurgit Christus tumulo, | |||
victor redit de barathro, | |||
tyrranum trudens vinculo | |||
et paradisum reserans. | |||
7. Esto perenne mentibus | |||
paschale, Iesu, gaudium | |||
et nos renatos gratiae | |||
tuis triumphis aggrega | |||
8. Iesu, tibi sit gloria, | |||
qui morte victa praenites, | |||
cum Patre et almo Spíritu, | |||
in sempiterna saecula. Amen. | |||
</poem> | |||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
<poem> | <poem> |
Revision as of 08:01, 5 June 2013
General information
Settings by composers
- Stanislav Surin Unison
- Tomás Luis de Victoria SATB
- André Vierendeels SATB
Text and translations
Latin text 1. Ad caenam agni providi, |
Variant 1 1. Ad cenam Agni providi, English translation
|