Abide with me: Difference between revisions
m (Text replace - "]] ==External" to "}} ==External") |
(→Text and translations: Merged Italian) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|English| | {{Text|English| | ||
1. Abide with me; fast falls the eventide; | 1. Abide with me; fast falls the eventide; | ||
Line 46: | Line 47: | ||
Shine through the gloom and point me to the skies. | Shine through the gloom and point me to the skies. | ||
Heaven’s morning breaks, and earth’s vain shadows flee; | Heaven’s morning breaks, and earth’s vain shadows flee; | ||
In life, in death, O Lord, abide with me. | In life, in death, O Lord, abide with me.}} | ||
}} | {{middle|3}} | ||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
1.Herr, bleib bei mir, schnell fällt die Nacht, | 1.Herr, bleib bei mir, schnell fällt die Nacht, | ||
Line 71: | Line 71: | ||
(Translation: Jan-Frerk Burmester)}} | (Translation: Jan-Frerk Burmester)}} | ||
{{middle|3}} | |||
{{Text|Italian| | |||
Resta con noi! | |||
Signor noi ti preghiam | |||
Al mondo errante dona pace e amor | |||
Senza di Te ol viver nostro è van | |||
Resta con noi, Signor. | |||
Resta con noi! | |||
L’oscura notte vien | |||
Su nostra vita splenda il tuo fulgor | |||
Luce Tu sei il lumona il cammin | |||
Resta con noi, Signor. | |||
Resta con noi! | |||
Divino pan del ciel | |||
A chi t’implora dona il tuo vigor | |||
Pegno tu sei di santa eternità | |||
Resta con noi, Signor.}} | |||
{{bottom}} | |||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 15:27, 1 February 2016
General information
Lyricist: Henry Francis Lyte
Settings by composers
- William Bennett SATB anthem (vv. 1, 2 & 6)
- William H. Monk SATB hymn
- Samuel Sebastian Wesley SATB hymn
Text and translations
English text 1. Abide with me; fast falls the eventide; |
German text 1.Herr, bleib bei mir, schnell fällt die Nacht, |
Italian text Resta con noi! |