Un amoureux de coucher eut promesse (Dubus)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2025-11-28)  CPDL #87574:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2025-11-28).   Score information: A4, 5 pages, 103 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download.This edition is offered at original pitch for SAAT or transposed down a fourth for ATTB. Modernized French text.

General Information

Title: Un amoureux de coucher eut promesse
Composer: Dubus
Lyricist:
Number of voices: 4vv   Voicings: SAAT or ATTB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1549 in Livre 32: 24 chansons a 4 (Pierre Attaingnant), no. 12
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text


Ung amoureux de coucher eust promesse
Entre les bras dune garse en bon point
Il si trouva & elle qui sans cesse
Ne demendoit qua venir a ce point
Mais la maistresse allors ne dormoit point
Qui les entend & au larron sescrie
Quoy dict la garse en estes vous marye
Si ie le faictz ung coup en mesbatant
Nen dictez mot maistresse ie vous prie
Car bien souvent vous en faictez aultant.

French.png French text

(modernized)
Un amoureux de coucher eut promesse.
Entre les bras d'une garce en bon point
Il si trouva, et elle qui sans cesse
Ne demandait qu'à venir à ce point.
Mais la maîtresse alors ne dormait point,
Qui les entend et au larron s'écrie.
"Quoi", dit la garce "en êtes vous marie?
Si je le fais un coup en mébattant,
N'en ditez mot maîtresse, je vous prie,
Car bien souvent vous en faitez autant".

English.png English translation


So this letch is on the promise
of a bedding. He's in the arms
of this well stacked bint and, non-stop,
she's pestering him to get on with it.
However the lady of the house, not asleep at all,
hears them and yells at the prowler.
The bint's like "What, are you the wife?
If I shag him just once,
keep schtum, missus, o.k.
since you do it well often anyway".

(trans Timmi O'Danaos & Donna Ferrentes)